Re: [討論] 挑戰成功但誤判?

看板MLB作者 (棒球·音樂·假文青)時間10年前 (2014/04/26 12:44), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 14人參與, 最新討論串9/10 (看更多)
※ 引述《Tenka (Tenka)》之銘言: : ※ 引述《unz (棒球的季節)》之銘言: : : → ichuang:CATCH 部分有一段話If the fielder到voluntary and intent 04/15 14:14 : : → ichuang:http://tinyurl.com/mmbxq3 應該可以解釋這種情形 04/15 14:14 : : 感謝ichuang找到規則,只是這規格是今年才修改,還是已經執行多年? : 前面不都講了 今年才改的 : : 若為一般傳一壘單純封殺的接球CASE, : : 一壘手接到傳球後把球HOLD在手套內停頓,以證明有掌握住球-------------這點無庸置疑 : : 但水兵這兩次發生的PLAY,都是守備員接到球後立刻要傳球, : : 接球-欲持球-握球-傳球,這動作可說是一瞬間完成, : : 過往看球的經驗,透過轉播球評的解說, : : 封殺或接殺動作應該在"接球"這動作就已經完成, : : 其他視為第二動作,即使要傳球時漏球,出局仍然成立! : : If the fielder has made the catch and drops the ball while in the act of : : making a throw following the catch, the ball shall be adjudged to have been : : caught : : In establishing the validity of the catch, the fielder shall hold the ball : : long enough to prove that he has complete control of the ball and that his : : release of the ball is voluntary and intentional. : : 現在CATCH這規則,仍然是有第二動作的解釋, : : 但掌握球、控制球的部分,就目前幾個翻盤的CASE, : : 是否裁判就是擴大解釋到"接球-欲持球"甚至要求到"握球"的動作? : : 原文的推文提到球評解說很清楚, : : 但球評只是主場轉播去講解可能原因,也不代表官方真正解釋是如此, : 你要看官方解釋 這裡有 : MLB released the following statement today, as shown on the Sun Sports Rays : pre-game show, : "Umpires and/or replay officials must consider whether the fielder had : secured possession of the ball but dropped it during the act of the catch. An : example of a catch that would not count is if a fielder loses possession of : the ball during the transfer before the ball was secured by his throwing : hand." : : 才希望各位直接看影片相信自己的眼睛! : : 如果未來持續維持這樣的解釋, : : 棒球運動勢必會演變成更有利進攻方, : : 未來也會有更多莫名的"安打"出現 : 最後 自己看 : http://goo.gl/u6TKJG : Controversial, but Consistent: The New Secured Possession Rule : 有爭議但很一致 : 在大聯盟改規則前,(在PTT上)沒什麼好討論的 結果今天改規則了,囧~ 來update一下 http://ppt.cc/1uQ8 從美國時間 4/25 的比賽開始適用 The committee's determination is that an out has occurred whenever a player has complete control over the ball in his glove, and if he drops the ball after opening his glove, it will still be ruled an out. There is no requirement to successfully remove the ball from the glove for it to be an out. 出局是發生在球員在手套裡完全掌握該球 如果在打開手套後才掉球,仍為出局 不需要成功地將球自手套移出才算出局 Also, if a player drops the ball while attempting to remove it from his glove in order to make a throw, the umpire will determine whether he had secured it in his glove before attempting the transfer. If the ball has been caught and controlled, it's an out even if the player drops the ball in the process of transferring it. 同時如果球員在嘗試將球自手套移出、進行傳球時掉球 裁判將判定球員在嘗試傳球前,是否有在手套中安全掌控該球 若該球有被接到且被掌握住,就視為出局,不管球員在處理傳球中是否有掉球 所以應該是又回到今年開季之前的規則吧~ -- 第一次嘗試翻譯,翻得不好多多包涵 ^^a -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.91.23.198 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1398487466.A.B05.html

04/26 12:46, , 1F
推 這樣才合理嘛
04/26 12:46, 1F

04/26 12:50, , 2F
雖然這樣大家都比較開心 不過球季一半火速改規則實在也
04/26 12:50, 2F

04/26 12:51, , 3F
滿囧的XD 不過真的已經有不少比賽的走勢被這個規則影響
04/26 12:51, 3F

04/26 12:51, , 4F
就是了…
04/26 12:51, 4F

04/26 12:54, , 5F
原來有改規則喔..想說好多連續動作怎都判all safe
04/26 12:54, 5F

04/26 13:01, , 6F
04/26 13:01, 6F

04/26 14:28, , 7F
這算是MLB打自己的臉嗎?XD
04/26 14:28, 7F

04/26 15:54, , 8F
那之前的判決怎麼辦,裝死?
04/26 15:54, 8F

04/26 16:08, , 9F
那就是犯X啊,當初是哪個天才想到要改規則的
04/26 16:08, 9F

04/26 16:25, , 10F
能往好的方向火速更正就是好事了
04/26 16:25, 10F

04/26 16:33, , 11F
總比明知道是錯的還死不認好...
04/26 16:33, 11F

04/26 16:41, , 12F
改了是正確的!
04/26 16:41, 12F

04/26 16:53, , 13F
當初為什麼要改?都施行這麼多年了...
04/26 16:53, 13F

04/26 17:05, , 14F
沒事找事做啊
04/26 17:05, 14F

04/26 21:52, , 15F
自以為有在做事啊 其實根本沒有
04/26 21:52, 15F

04/27 00:20, , 16F
04/27 00:20, 16F

04/27 10:00, , 17F
推 之前的野手有夠雖..
04/27 10:00, 17F
文章代碼(AID): #1JMpcgi5 (MLB)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JMpcgi5 (MLB)