[討論] 只出得起香蕉的公司自然只能請到猴子
看了一下實況文好像有人對這句很感冒
但是.....那真的只是巧合
這句話語出武雄去年的這篇文章
http://giveme555.pixnet.net/blog/post/27318072
是在暗諷那些想要低價買斷創作人心血的公司
各位如果有再聽台語歌曲的話可以發現一個現象
現在台語公司都要求詞曲賣斷,所以你所看到的創作人
通常就是一個人包了整首歌詞曲
唱片公司不再另外花錢找作詞人寫詞
不然就是各種壓榨創作人
所以武雄他國台語歌詞寫得很好
但是近期作品卻分常少
幾乎只出現在江蕙、施文彬、蕭煌奇的作品裡
他那句話是要講這個現象
武雄今天是施文彬代替他領獎
他事前怎麼會知道阿信今天會吃香蕉?
總之就是誤會一場啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.18.72
→
06/23 22:46, , 1F
06/23 22:46, 1F
→
06/23 22:46, , 2F
06/23 22:46, 2F
推
06/23 22:47, , 3F
06/23 22:47, 3F
推
06/23 22:47, , 4F
06/23 22:47, 4F
→
06/23 22:47, , 5F
06/23 22:47, 5F
※ 編輯: Riyuberg 來自: 218.163.18.72 (06/23 22:49)
推
06/23 22:47, , 6F
06/23 22:47, 6F
推
06/23 22:47, , 7F
06/23 22:47, 7F
→
06/23 22:48, , 8F
06/23 22:48, 8F
→
06/23 22:48, , 9F
06/23 22:48, 9F
→
06/23 22:49, , 10F
06/23 22:49, 10F
推
06/23 22:49, , 11F
06/23 22:49, 11F
推
06/23 22:49, , 12F
06/23 22:49, 12F
→
06/23 22:49, , 13F
06/23 22:49, 13F
→
06/23 22:49, , 14F
06/23 22:49, 14F
→
06/23 22:49, , 15F
06/23 22:49, 15F
推
06/23 22:49, , 16F
06/23 22:49, 16F
推
06/23 22:49, , 17F
06/23 22:49, 17F
→
06/23 22:50, , 18F
06/23 22:50, 18F
施文彬是代領人
得獎人事先交代要講啥
他當然是照講
→
06/23 22:50, , 19F
06/23 22:50, 19F
推
06/23 22:51, , 20F
06/23 22:51, 20F
※ 編輯: Riyuberg 來自: 218.163.18.72 (06/23 22:52)
→
06/23 22:51, , 21F
06/23 22:51, 21F
→
06/23 22:51, , 22F
06/23 22:51, 22F
→
06/23 22:51, , 23F
06/23 22:51, 23F
→
06/23 22:52, , 24F
06/23 22:52, 24F
推
06/23 22:53, , 25F
06/23 22:53, 25F
推
06/23 22:54, , 26F
06/23 22:54, 26F
→
06/23 22:54, , 27F
06/23 22:54, 27F
推
06/23 22:54, , 28F
06/23 22:54, 28F
→
06/23 22:55, , 29F
06/23 22:55, 29F
→
06/23 22:55, , 30F
06/23 22:55, 30F
推
06/23 22:55, , 31F
06/23 22:55, 31F
推
06/23 22:55, , 32F
06/23 22:55, 32F
→
06/23 22:56, , 33F
06/23 22:56, 33F
→
06/23 22:56, , 34F
06/23 22:56, 34F
推
06/23 22:58, , 35F
06/23 22:58, 35F
推
06/23 22:58, , 36F
06/23 22:58, 36F
→
06/23 22:58, , 37F
06/23 22:58, 37F
請多多幫忙轉貼
武雄老師是我很敬佩的作詞人
很多人真的誤會了
※ 編輯: Riyuberg 來自: 218.163.18.72 (06/23 22:59)
推
06/23 23:06, , 38F
06/23 23:06, 38F
→
06/23 23:07, , 39F
06/23 23:07, 39F
推
06/23 23:08, , 40F
06/23 23:08, 40F
推
06/23 23:09, , 41F
06/23 23:09, 41F
推
06/23 23:10, , 42F
06/23 23:10, 42F
推
06/23 23:17, , 43F
06/23 23:17, 43F
推
06/23 23:17, , 44F
06/23 23:17, 44F
→
06/23 23:19, , 45F
06/23 23:19, 45F
推
06/23 23:19, , 46F
06/23 23:19, 46F
推
06/23 23:22, , 47F
06/23 23:22, 47F
推
06/23 23:39, , 48F
06/23 23:39, 48F
推
06/23 23:47, , 49F
06/23 23:47, 49F
→
06/23 23:53, , 50F
06/23 23:53, 50F
推
06/23 23:53, , 51F
06/23 23:53, 51F
推
06/23 23:59, , 52F
06/23 23:59, 52F
推
06/24 00:10, , 53F
06/24 00:10, 53F
推
06/24 00:42, , 54F
06/24 00:42, 54F
推
06/24 02:18, , 55F
06/24 02:18, 55F
推
06/24 03:41, , 56F
06/24 03:41, 56F
→
06/24 03:43, , 57F
06/24 03:43, 57F
→
06/24 03:44, , 58F
06/24 03:44, 58F
→
06/24 20:48, , 59F
06/24 20:48, 59F
推
06/25 00:36, , 60F
06/25 00:36, 60F
→
06/25 00:37, , 61F
06/25 00:37, 61F
→
06/25 00:39, , 62F
06/25 00:39, 62F
→
01/09 14:40,
5年前
, 63F
01/09 14:40, 63F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):