[絕區] 凱撒跟卡薩相處都不會尷尬的嗎
卡呂冬之子的首領-凱撒
找無邊野火的首領-卡薩
尋求借住紮營
https://i.imgur.com/oK3bJBd.png
凱撒都叫卡薩鎮長卡薩姊
卡薩都叫凱撒大姐頭小凱撒
https://i.imgur.com/SMoxBA7.png
感覺一個不小心就會喊成凱薩或卡撒
是不是很不方便啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.191.157 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1728010846.A.9DC.html
推
10/04 11:02,
2月前
, 1F
10/04 11:02, 1F
你會把卡薩唸成西撒?
※ 編輯: ClawRage (125.228.191.157 臺灣), 10/04/2024 11:03:46
→
10/04 11:04,
2月前
, 2F
10/04 11:04, 2F
推
10/04 11:04,
2月前
, 3F
10/04 11:04, 3F
火獄騎行故事裡有龐貝 有魯休斯 有凱撒
你可以再想想這是緣由會是哪國
※ 編輯: ClawRage (125.228.191.157 臺灣), 10/04/2024 11:06:01
→
10/04 11:05,
2月前
, 4F
10/04 11:05, 4F
推
10/04 11:05,
2月前
, 5F
10/04 11:05, 5F
→
10/04 11:05,
2月前
, 6F
10/04 11:05, 6F
其實是英文翻譯錯音你知道嗎
人家原文怎麼追都是拉丁文
→
10/04 11:06,
2月前
, 7F
10/04 11:06, 7F
※ 編輯: ClawRage (125.228.191.157 臺灣), 10/04/2024 11:06:49
噓
10/04 11:06,
2月前
, 8F
10/04 11:06, 8F
→
10/04 11:08,
2月前
, 9F
10/04 11:08, 9F
→
10/04 11:09,
2月前
, 10F
10/04 11:09, 10F
→
10/04 11:09,
2月前
, 11F
10/04 11:09, 11F
→
10/04 11:09,
2月前
, 12F
10/04 11:09, 12F
推
10/04 11:10,
2月前
, 13F
10/04 11:10, 13F
不是
因為原文發音就真的不是西莎,但我現在看到有人以為英文是原文
※ 編輯: ClawRage (125.228.191.157 臺灣), 10/04/2024 11:11:03
推
10/04 11:11,
2月前
, 14F
10/04 11:11, 14F
→
10/04 11:11,
2月前
, 15F
10/04 11:11, 15F
→
10/04 11:11,
2月前
, 16F
10/04 11:11, 16F
→
10/04 11:11,
2月前
, 17F
10/04 11:11, 17F
→
10/04 11:12,
2月前
, 18F
10/04 11:12, 18F
→
10/04 11:12,
2月前
, 19F
10/04 11:12, 19F
推
10/04 11:13,
2月前
, 20F
10/04 11:13, 20F
就唸錯啊
或者我們可以來思考為什麼聖女尚恩在英文的唸法是聖女貞
※ 編輯: ClawRage (125.228.191.157 臺灣), 10/04/2024 11:15:14
推
10/04 11:15,
2月前
, 21F
10/04 11:15, 21F
推
10/04 11:16,
2月前
, 22F
10/04 11:16, 22F
→
10/04 11:17,
2月前
, 23F
10/04 11:17, 23F
呃....
這叫同音不同字吧,他們哪有同名
→
10/04 11:18,
2月前
, 24F
10/04 11:18, 24F
推
10/04 11:26,
2月前
, 25F
10/04 11:26, 25F
→
10/04 11:26,
2月前
, 26F
10/04 11:26, 26F
→
10/04 11:28,
2月前
, 27F
10/04 11:28, 27F
→
10/04 11:28,
2月前
, 28F
10/04 11:28, 28F
→
10/04 11:28,
2月前
, 29F
10/04 11:28, 29F
→
10/04 11:28,
2月前
, 30F
10/04 11:28, 30F
推
10/04 11:28,
2月前
, 31F
10/04 11:28, 31F
推
10/04 11:32,
2月前
, 32F
10/04 11:32, 32F
推
10/04 11:39,
2月前
, 33F
10/04 11:39, 33F
推
10/04 11:42,
2月前
, 34F
10/04 11:42, 34F
→
10/04 11:42,
2月前
, 35F
10/04 11:42, 35F
→
10/04 11:44,
2月前
, 36F
10/04 11:44, 36F
→
10/04 11:44,
2月前
, 37F
10/04 11:44, 37F
推
10/04 11:45,
2月前
, 38F
10/04 11:45, 38F
→
10/04 11:45,
2月前
, 39F
10/04 11:45, 39F
→
10/04 11:48,
2月前
, 40F
10/04 11:48, 40F
→
10/04 11:48,
2月前
, 41F
10/04 11:48, 41F
→
10/04 11:53,
2月前
, 42F
10/04 11:53, 42F
→
10/04 12:10,
2月前
, 43F
10/04 12:10, 43F
→
10/04 12:11,
2月前
, 44F
10/04 12:11, 44F
推
10/04 12:12,
2月前
, 45F
10/04 12:12, 45F
→
10/04 12:14,
2月前
, 46F
10/04 12:14, 46F
→
10/04 12:21,
2月前
, 47F
10/04 12:21, 47F
※ 編輯: ClawRage (125.228.191.157 臺灣), 10/04/2024 15:47:55
推
10/04 17:52,
2月前
, 48F
10/04 17:52, 48F
→
10/04 17:53,
2月前
, 49F
10/04 17:53, 49F
推
10/04 18:07,
2月前
, 50F
10/04 18:07, 50F
推
10/04 18:41,
2月前
, 51F
10/04 18:41, 51F
噓
10/04 22:19,
2月前
, 52F
10/04 22:19, 52F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):