[情報] 國外 ichun 求助翻譯 (傳送槍作者)

看板Minecraft作者 (frank hea)時間10年前 (2014/07/15 02:51), 編輯推噓7(7011)
留言18則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
是 DER 國外老外主動要求翻譯相助喔! 而且還是高品質作者 傳送槍 複製人 豬吉拉 一卡車濃濃惡搞意味啊!!! 我想我英檢都還沒過高級 就轉發到這拉 求助各位高人相助啊!! 我真的心理上不希望到最後繁體翻譯莫名變殘體阿!!! http://goo.gl/ft5bvE http://ichun.us/i-need-help-translating-my-mods/#comment-7990I need help translating my mods! 以下 搬運自他的專頁 JULY 13, 2014 | POSTED IN MODS | COMMENTS: 4 Hey guys, I’m just trying to reach out for localizations again, like the last time. This time though, for the 1.7 port, I added config localization, so every mod of mine which has a config, got some new localization strings. Obviously, a lot of them aren’t translated. EDIT: If you’re planning on using Google Translate to translate them, I’d rather you not. 似乎是說 那一拖拉庫 在 1.7.X以後 變成有更進階的設定文了!?? 所以 徵求全球翻譯 I have most/all the localization files on GitHub at the moment. XCompWiz has a nice guide on how to submit localizations. 然後東西 都扔到某個程式碼網站 我不會這麼高級的作業雲端啊!!!! Sooo yeah, links to the repositories here: Closed Sourced Mods (Also check out the readme there) Hats iChunUtil It Fell From The Sky Morph Photoreal Shatter Streak Sync Hopefully I’ll be able to get a bunch of mods properly translated to other languages, eh? Cheers, iChun 大家來熱血一下吧 這老外的模組幾乎都很耐玩啊!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.222.117 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Minecraft/M.1405363882.A.F56.html

07/15 03:39, , 1F
Wow, 是用 GitHub 耶
07/15 03:39, 1F

07/15 07:00, , 2F
作者:「如果你想要用估狗翻譯,我勸你還是別了吧」 XDD
07/15 07:00, 2F

07/15 07:27, , 3F
是Morph耶
07/15 07:27, 3F

07/15 07:33, , 4F
大陸都翻好了,台灣不能落後
07/15 07:33, 4F

07/15 09:14, , 5F
盡量不要寫sry for my poor English 很多人很反感這句
07/15 09:14, 5F

07/15 09:57, , 6F
不要變成威廉槍就好 (咦?)
07/15 09:57, 6F

07/15 10:13, , 7F
你有看到我上傳的? 我怎麼看不到自己的檔案
07/15 10:13, 7F

07/15 10:23, , 8F
要先 fork 他的專案,這樣你那邊就會有個分支的版本庫
07/15 10:23, 8F

07/15 10:24, , 9F
加好檔案之後,提出 pull request,他如果 pull 了就會
07/15 10:24, 9F

07/15 10:24, , 10F
納入他的專案裡了 @@
07/15 10:24, 10F

07/15 10:24, , 11F
找到了原來要按Issues,我有誤用上傳檔案的方式?看不到
07/15 10:24, 11F

07/15 10:25, , 12F
類似要等他審核就是了?
07/15 10:25, 12F

07/15 10:29, , 13F
按 (他那邊的) "Pull Requests" 也會有
07/15 10:29, 13F

07/15 11:06, , 14F
github有很好用的windows客戶端
07/15 11:06, 14F

07/15 11:08, , 15F
大陸那個擺明是google翻譯阿...
07/15 11:08, 15F

07/15 18:56, , 16F
估狗翻譯XDDD
07/15 18:56, 16F

07/15 23:05, , 17F
感謝各位,台灣不能被共慘殘體!
07/15 23:05, 17F

07/18 15:37, , 18F
把最難搞的hats的翻譯搞定了,不知道有沒有誤譯...
07/18 15:37, 18F
文章代碼(AID): #1Jn2QgzM (Minecraft)
文章代碼(AID): #1Jn2QgzM (Minecraft)