Re: [問題] 為什麼不喜歡郭文凱?已回收
大家都好專業,我來讚美郭文凱好了(?
我來講講我觀察到的球場上郭文凱好了,
第一眼看到這投手的姿勢就知道球速不會很快,也沒什麼球威,
從跨步到出手重心轉移很少,沒什麼下壓,揮臂也是普通,簡單的來說就是野手丟球
比余德龍插花丟的還要差,不知道是誰教他這樣丟的。
快速球沒有威力,只能靠滿手的變化球,可是揮臂不優,很容易看出來他要丟什麼球
,要丟轉的還沒出手就知道要丟轉的,打者不是打不到他的球,而是不想打他的壞球,
他只能丟邊邊角角的位置,丟很難撐過兩局打者,如果機制不變,還是純粹用手在丟
,也許先找上他的會是受傷。
這樣的投手對於一軍而言是不夠的,因為實在有夠平凡,唯一不凡的是他不管被打爆
還是在場邊當啦啦隊永遠就是一號賽表情,讓人無法猜測他到底在想什麼,也許是想明年
要唱什麼歌比較不會破音。
即使這樣,郭文凱還是有優點的,雖然沒什麼リリース可言,但是變化球的幅度夠大,
很顯然的犧牲了出手隱蔽性也要追求進壘點跟軌跡,這絕對是有下過苦工的投手,
而且是分析過自己的弱點跟優點而選擇這樣丟的,因為太平凡了,平凡到為什麼可以
打職棒我也不知道,沒有快速球壓制力,也沒有身材,更沒有協調性,唯一吃飯工具
就是那一手變化球,犧牲一切且把球控好,把變化球丟得夠彎,
讓打者在一局之內無法適應他的投球,就是他目前天分可以做得到最好的事情了。
也許是他自己知道自己有夠平凡,媽媽辛苦帶大的窮人家小孩,為了留在球隊多賺幾年
而選擇非常人可以認同的手段留在球隊,我不能認同,但能理解,畢竟我們大多數人
都不是強者,而是平凡人,職場也上會遇到這種事情,當我們遇到這種事情的時候,
是該怪那個平凡人,還是縱容他這樣的人呢?
--
從前從前有個美國人名叫Corey Paul,他因為工作得到遙遠的小島居住,為了學習那個國
家的語言,報名了補習班課程。老師第一堂課就說要考試,目的是瞭解學生們的程度。其
中有一題「譯碼解密」:"Are you hitting coach of course I will ask you to fight
you tell me what the pitcher? This is half of your question how to help the
team improve to combat the problem is your job?"
明明題目是自己國家的語言,卻怎麼也看不懂……(解答:http://0rz.tw/0HtaR)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.205.97
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1401997365.A.71C.html
推
06/06 03:52, , 1F
06/06 03:52, 1F
→
06/06 03:54, , 2F
06/06 03:54, 2F
推
06/06 04:01, , 3F
06/06 04:01, 3F
→
06/06 04:07, , 4F
06/06 04:07, 4F
推
06/06 04:10, , 5F
06/06 04:10, 5F
推
06/06 04:25, , 6F
06/06 04:25, 6F
推
06/06 04:36, , 7F
06/06 04:36, 7F
推
06/06 04:36, , 8F
06/06 04:36, 8F
→
06/06 04:46, , 9F
06/06 04:46, 9F
推
06/06 04:51, , 10F
06/06 04:51, 10F
→
06/06 04:51, , 11F
06/06 04:51, 11F
推
06/06 05:38, , 12F
06/06 05:38, 12F
推
06/06 06:58, , 13F
06/06 06:58, 13F
推
06/06 07:22, , 14F
06/06 07:22, 14F
推
06/06 07:48, , 15F
06/06 07:48, 15F
推
06/06 08:10, , 16F
06/06 08:10, 16F
推
06/06 08:21, , 17F
06/06 08:21, 17F
推
06/06 08:28, , 18F
06/06 08:28, 18F
→
06/06 08:31, , 19F
06/06 08:31, 19F
推
06/06 08:40, , 20F
06/06 08:40, 20F
→
06/06 08:41, , 21F
06/06 08:41, 21F
→
06/06 08:41, , 22F
06/06 08:41, 22F
推
06/06 09:04, , 23F
06/06 09:04, 23F
推
06/06 09:07, , 24F
06/06 09:07, 24F
推
06/06 09:34, , 25F
06/06 09:34, 25F
推
06/06 09:39, , 26F
06/06 09:39, 26F
→
06/06 09:39, , 27F
06/06 09:39, 27F
→
06/06 09:40, , 28F
06/06 09:40, 28F
推
06/06 09:56, , 29F
06/06 09:56, 29F
推
06/06 11:07, , 30F
06/06 11:07, 30F
→
06/06 11:07, , 31F
06/06 11:07, 31F
推
06/06 12:01, , 32F
06/06 12:01, 32F
→
06/06 12:02, , 33F
06/06 12:02, 33F
→
06/06 12:11, , 34F
06/06 12:11, 34F
→
06/06 12:11, , 35F
06/06 12:11, 35F
推
06/06 12:36, , 36F
06/06 12:36, 36F
推
06/06 15:19, , 37F
06/06 15:19, 37F
→
06/06 15:19, , 38F
06/06 15:19, 38F
→
06/06 15:19, , 39F
06/06 15:19, 39F
→
06/06 15:19, , 40F
06/06 15:19, 40F
→
06/06 15:19, , 41F
06/06 15:19, 41F
推
06/06 15:52, , 42F
06/06 15:52, 42F
討論串 (同標題文章)