[外絮] KG:我們上場比賽不是為了去輸球已回收
Dec. 24,2013, 1:32 ㏘ ET By Mike Mazzeo | ESPNNewYork.com(http://ppt.cc/zAbN)
籃網球員Kevin Garnett接受採訪時表示,不同意Jason Kidd的「球員已經習慣於輸
球」這一說法,球隊裡的每一位球員都是非常驕傲的人,人人都該反省看看有哪些地方是
可以做得更好的。
「我認為我們還沒有找到球隊的特質,我不知道我們是什麼,就像我說得,球隊今年
的變動一直很大,所以我們大家有點看著這樣的情況,然後拿它藉口了,我不是一個喜歡
找藉口的人,我會弄明白這一切,但是我認為球隊目前還沒有找到球隊的特質。」KG說。
籃網後衛Joe Johnson同意KG的說法。
「他很可能是對的,我認為我們不知道我們球隊是一支什麼樣的球隊,無論是在進攻
端還是防守端,所以這在很多場比賽中都對我們造成了傷害,我們輸掉了很多比賽,我不
知道我們何時才會弄明白這一切,我也不知道我們該怎麼樣弄明白這一切,但是我們必須
要這樣做。」Joe說。
KG不同意Jason Kidd的「球員已經習慣於輸球」這一說法。
「我不同意這樣的說法,我也不是一個這樣的人,我也不認為我的隊友們是這樣的人
。很明顯地,我們現在正在經歷一段艱難的時刻,那是他(Kidd)的看法,我不認為這是
對的。」KG說。
KG表示,聖誕大戰的比賽,球隊要打出努力。
「很明顯地,我們想用最好的方式回應,人人都該反省自己,想想自己哪些地方還可
以做得更好,然後帶著努力上場比賽。」KG說。
37歲的Garnett來到籃網之後打出了職業生涯最差的表現,他場均可貢獻6.7分、7.1
籃板球,投籃命中率37.5%。
「好吧,你要明白這一點,我在這裡不是第一選擇,球隊沒有為我佈置特定的戰術,
最後我想說,我把自己的精力都放在了防守端。」KG說。
談到球隊本賽季在防守端的掙扎表現,KG表示,體系改變沒有那麼容易適應。
「好吧,我們在訓練營開始的時候用的是一個體系,然後一個半月之後,這個體系改
變了,我覺得人人都認為這樣的改變很容易,但是當你真正去練習的時候,以前的那種體
系已經根值在我們的腦海裡了,所以這是一種轉換,但是未必是一種容易的轉換。」KG說
。
「我可以坐在這裡,然後給你101種藉口,但是最後,比賽還是關於勝利,如果一切
都變得沒有組織,所有事情都做不到位,那麼就會產生不好的連鎖反應,我們仍然還沒有
調節出化學反應,調節出那種聯繫,我們上場不是努力去輸球,不是這樣的,球隊中的每
一個球員都是一個很驕傲的球員,我可以輕易地就這麼說,人人都該反省一下,看看有哪
些事情是我們可以做得更好的。」KG說。
資料來源:http://voice.hupu.com/nba/1585683.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.232.100.78
推
12/25 11:58, , 1F
12/25 11:58, 1F
→
12/25 11:58, , 2F
12/25 11:58, 2F
→
12/25 11:58, , 3F
12/25 11:58, 3F
→
12/25 11:59, , 4F
12/25 11:59, 4F
推
12/25 11:59, , 5F
12/25 11:59, 5F
推
12/25 12:00, , 6F
12/25 12:00, 6F
推
12/25 12:00, , 7F
12/25 12:00, 7F
推
12/25 12:01, , 8F
12/25 12:01, 8F
推
12/25 12:01, , 9F
12/25 12:01, 9F
推
12/25 12:01, , 10F
12/25 12:01, 10F
推
12/25 12:01, , 11F
12/25 12:01, 11F
推
12/25 12:02, , 12F
12/25 12:02, 12F
推
12/25 12:02, , 13F
12/25 12:02, 13F
噓
12/25 12:03, , 14F
12/25 12:03, 14F
推
12/25 12:03, , 15F
12/25 12:03, 15F
推
12/25 12:04, , 16F
12/25 12:04, 16F
推
12/25 12:04, , 17F
12/25 12:04, 17F
推
12/25 12:04, , 18F
12/25 12:04, 18F
推
12/25 12:05, , 19F
12/25 12:05, 19F
推
12/25 12:06, , 20F
12/25 12:06, 20F
噓
12/25 12:07, , 21F
12/25 12:07, 21F
推
12/25 12:07, , 22F
12/25 12:07, 22F
推
12/25 12:08, , 23F
12/25 12:08, 23F
→
12/25 12:08, , 24F
12/25 12:08, 24F
→
12/25 12:08, , 25F
12/25 12:08, 25F
推
12/25 12:08, , 26F
12/25 12:08, 26F
推
12/25 12:09, , 27F
12/25 12:09, 27F
推
12/25 12:11, , 28F
12/25 12:11, 28F
推
12/25 12:11, , 29F
12/25 12:11, 29F
推
12/25 12:11, , 30F
12/25 12:11, 30F
→
12/25 12:11, , 31F
12/25 12:11, 31F
推
12/25 12:13, , 32F
12/25 12:13, 32F
→
12/25 12:18, , 33F
12/25 12:18, 33F
→
12/25 12:19, , 34F
12/25 12:19, 34F
→
12/25 12:24, , 35F
12/25 12:24, 35F
噓
12/25 12:24, , 36F
12/25 12:24, 36F
→
12/25 12:26, , 37F
12/25 12:26, 37F
→
12/25 12:27, , 38F
12/25 12:27, 38F
→
12/25 12:28, , 39F
12/25 12:28, 39F
還有 26 則推文
噓
12/25 13:47, , 66F
12/25 13:47, 66F
推
12/25 13:50, , 67F
12/25 13:50, 67F
→
12/25 13:50, , 68F
12/25 13:50, 68F
推
12/25 13:57, , 69F
12/25 13:57, 69F
→
12/25 14:06, , 70F
12/25 14:06, 70F
→
12/25 14:09, , 71F
12/25 14:09, 71F
→
12/25 14:18, , 72F
12/25 14:18, 72F
→
12/25 14:22, , 73F
12/25 14:22, 73F
推
12/25 14:24, , 74F
12/25 14:24, 74F
噓
12/25 14:44, , 75F
12/25 14:44, 75F
推
12/25 14:57, , 76F
12/25 14:57, 76F
推
12/25 15:03, , 77F
12/25 15:03, 77F
推
12/25 15:09, , 78F
12/25 15:09, 78F
噓
12/25 15:09, , 79F
12/25 15:09, 79F
噓
12/25 15:16, , 80F
12/25 15:16, 80F
推
12/25 15:19, , 81F
12/25 15:19, 81F
推
12/25 15:21, , 82F
12/25 15:21, 82F
推
12/25 15:28, , 83F
12/25 15:28, 83F
噓
12/25 15:34, , 84F
12/25 15:34, 84F
噓
12/25 15:39, , 85F
12/25 15:39, 85F
噓
12/25 15:50, , 86F
12/25 15:50, 86F
噓
12/25 15:59, , 87F
12/25 15:59, 87F
噓
12/25 16:02, , 88F
12/25 16:02, 88F
噓
12/25 16:09, , 89F
12/25 16:09, 89F
噓
12/25 16:24, , 90F
12/25 16:24, 90F
噓
12/25 17:16, , 91F
12/25 17:16, 91F
推
12/25 17:17, , 92F
12/25 17:17, 92F
→
12/25 17:20, , 93F
12/25 17:20, 93F
噓
12/25 17:22, , 94F
12/25 17:22, 94F
噓
12/25 17:23, , 95F
12/25 17:23, 95F
噓
12/25 19:28, , 96F
12/25 19:28, 96F
推
12/25 19:43, , 97F
12/25 19:43, 97F
→
12/25 19:55, , 98F
12/25 19:55, 98F
→
12/25 20:13, , 99F
12/25 20:13, 99F
推
12/25 20:21, , 100F
12/25 20:21, 100F
→
12/25 20:21, , 101F
12/25 20:21, 101F
推
12/25 20:56, , 102F
12/25 20:56, 102F
噓
12/25 21:39, , 103F
12/25 21:39, 103F
推
12/26 00:52, , 104F
12/26 00:52, 104F
→
12/26 09:22, , 105F
12/26 09:22, 105F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):