[討論] 為什麼球員跌倒後都要等隊友來拉?
各位大家好 小弟看NBA以來一直都有一個疑問
就是我很好奇為什麼NBA球員跌倒之後 都會坐在地板上等隊友過來把她拉起來阿?
我指的不是那種嚴重到爬不起來的那種
而是有些可能進攻犯規被撞倒 或者是AND1 之後跌倒
明明有些就是可以馬上自己爬起來
但是為什麼都要坐在地板上等隊友過來拉
我之前有想過如果隊友都不理你那不就很糗
不過好像目前還沒有看過 不管怎樣隊友都會走過去把他拉起來
這只是習慣嗎 還是什麼不成文的規定阿~~?
麻煩大家幫小弟解惑一下了~~ 謝謝~~
--
作者 QueerFeet (怪腳) 看板 Gossiping
標題 [問卦] 抓到野生老鷹該怎麼辦?
時間 Sun Feb 1 19:06:03 2015
推
,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.116.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1422854915.A.9A5.html
推
02/02 13:29, , 1F
02/02 13:29, 1F
→
02/02 13:29, , 2F
02/02 13:29, 2F
推
02/02 13:30, , 3F
02/02 13:30, 3F
推
02/02 13:30, , 4F
02/02 13:30, 4F
→
02/02 13:31, , 5F
02/02 13:31, 5F
這樣好像有點糗欸~~
推
02/02 13:31, , 6F
02/02 13:31, 6F
→
02/02 13:31, , 7F
02/02 13:31, 7F
推
02/02 13:31, , 8F
02/02 13:31, 8F
→
02/02 13:31, , 9F
02/02 13:31, 9F
→
02/02 13:32, , 10F
02/02 13:32, 10F
我一開始也以為是要拖時間XDDD
推
02/02 13:34, , 11F
02/02 13:34, 11F
推
02/02 13:35, , 12F
02/02 13:35, 12F
推
02/02 13:35, , 13F
02/02 13:35, 13F
→
02/02 13:36, , 14F
02/02 13:36, 14F
→
02/02 13:37, , 15F
02/02 13:37, 15F
好像有點溫馨XDD
→
02/02 13:37, , 16F
02/02 13:37, 16F
這樣也太慘了吧 哈哈哈
→
02/02 13:37, , 17F
02/02 13:37, 17F
推
02/02 13:38, , 18F
02/02 13:38, 18F
原來是這樣 ~~~
※ 編輯: GuanYingWang (1.175.116.194), 02/02/2015 13:40:40
推
02/02 13:38, , 19F
02/02 13:38, 19F
→
02/02 13:38, , 20F
02/02 13:38, 20F
推
02/02 13:39, , 21F
02/02 13:39, 21F
恩恩我就是指死球狀態 ~~ 忘了打在原文裡 ~~ sorry ~~~
推
02/02 13:39, , 22F
02/02 13:39, 22F
→
02/02 13:39, , 23F
02/02 13:39, 23F
→
02/02 13:40, , 24F
02/02 13:40, 24F
※ 編輯: GuanYingWang (1.175.116.194), 02/02/2015 13:41:59
→
02/02 13:41, , 25F
02/02 13:41, 25F
→
02/02 13:41, , 26F
02/02 13:41, 26F
可是我上次印象中看過一場比賽 是kobe 過去拉隊友欸 ~~
推
02/02 13:41, , 27F
02/02 13:41, 27F
推
02/02 13:41, , 28F
02/02 13:41, 28F
→
02/02 13:41, , 29F
02/02 13:41, 29F
感覺好慘 隊友不鳥她 ~
※ 編輯: GuanYingWang (1.175.116.194), 02/02/2015 13:43:23
→
02/02 13:42, , 30F
02/02 13:42, 30F
推
02/02 13:44, , 31F
02/02 13:44, 31F
→
02/02 13:44, , 32F
02/02 13:44, 32F
推
02/02 13:47, , 33F
02/02 13:47, 33F
推
02/02 13:48, , 34F
02/02 13:48, 34F
推
02/02 13:48, , 35F
02/02 13:48, 35F
推
02/02 13:49, , 36F
02/02 13:49, 36F
推
02/02 13:49, , 37F
02/02 13:49, 37F
推
02/02 13:50, , 38F
02/02 13:50, 38F
→
02/02 13:50, , 39F
02/02 13:50, 39F
噓
02/02 13:53, , 40F
02/02 13:53, 40F
推
02/02 14:06, , 41F
02/02 14:06, 41F
推
02/02 14:07, , 42F
02/02 14:07, 42F
推
02/02 14:07, , 43F
02/02 14:07, 43F
→
02/02 14:07, , 44F
02/02 14:07, 44F
推
02/02 14:08, , 45F
02/02 14:08, 45F
→
02/02 14:20, , 46F
02/02 14:20, 46F
推
02/02 14:25, , 47F
02/02 14:25, 47F
推
02/02 14:37, , 48F
02/02 14:37, 48F
推
02/02 14:48, , 49F
02/02 14:48, 49F
推
02/02 14:48, , 50F
02/02 14:48, 50F
→
02/02 14:48, , 51F
02/02 14:48, 51F
→
02/02 14:51, , 52F
02/02 14:51, 52F
推
02/02 14:54, , 53F
02/02 14:54, 53F
推
02/02 14:55, , 54F
02/02 14:55, 54F
推
02/02 15:15, , 55F
02/02 15:15, 55F
推
02/02 15:21, , 56F
02/02 15:21, 56F
推
02/02 15:22, , 57F
02/02 15:22, 57F
→
02/02 15:23, , 58F
02/02 15:23, 58F
推
02/02 15:31, , 59F
02/02 15:31, 59F
推
02/02 15:36, , 60F
02/02 15:36, 60F
→
02/02 15:36, , 61F
02/02 15:36, 61F
推
02/02 15:37, , 62F
02/02 15:37, 62F
推
02/02 15:50, , 63F
02/02 15:50, 63F
→
02/02 15:50, , 64F
02/02 15:50, 64F
→
02/02 15:54, , 65F
02/02 15:54, 65F
推
02/02 15:56, , 66F
02/02 15:56, 66F
→
02/02 15:56, , 67F
02/02 15:56, 67F
推
02/02 16:02, , 68F
02/02 16:02, 68F
→
02/02 16:17, , 69F
02/02 16:17, 69F
推
02/02 16:17, , 70F
02/02 16:17, 70F
→
02/02 16:57, , 71F
02/02 16:57, 71F
推
02/02 16:57, , 72F
02/02 16:57, 72F
推
02/02 17:48, , 73F
02/02 17:48, 73F
推
02/02 20:49, , 74F
02/02 20:49, 74F
推
02/02 21:40, , 75F
02/02 21:40, 75F
→
02/03 03:21, , 76F
02/03 03:21, 76F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):