Re: [外絮] Horford on Delly
※ 引述《kart (=\)》之銘言:
: http://goo.gl/zTPGaA
: 這篇原文爭議那麼多卻沒人想碰,
: 因為兩邊球員本來就都會各有立場和情緒說話,
: 可是看完慢動作各個角度重播,你無法說Delly是故意去壓腳
: 是絕對可以肯定的。
: Atlanta Hawks center Al Horford was ejected from Game 3 of the
: Eastern Conference finals after picking up a flagrant-2 foul on
: Matthew Dellavedova near the end of the second quarter on Sunday.
: The Hawks went on to lose 114-111 in overtime. It was a
: controversial call, as the Cleveland Cavaliers guard fell into his
: legs before Horford came down on him.
: Al因為這個球被驅逐出場,Cavs也聽牌。
: 這個爭議球起因於Delly跌倒在Al Horford腳上而Horford肘擊了他。
: Dellavedova has had similar incidents with Atlanta sharpshooter
: Kyle Korver and Chicago Bulls big man Taj Gibson in the
: postseason, so some thought it might have been intentional.
: Regardless, Horford had to watch the remainder of the game with a
: couple of the Hawks' trainers, trying to send good vibes. H1e said
: it hurt to not be out there with his teammates.
: Delly的另兩個爭議球是Taj Gibson的夾腳事件和G2的KK事件。
: 有些人認為那是惡意的。
: "I did think he went at me," Horford said. "But I should've
: handled it better, shouldn't have got caught up in that. It's
: something that I'll definitely learn from.
: Horford說「在當下我的確認為他是針對我來的,但是我當時也應該
: 處理得更好,不應該被情緒所左右。這是一件我會從中學習的事。」
: Horford didn't want to call Dellavedova a dirty player and praised
: his competitiveness, but added that "there's gotta be a line at
: some point."
: Horford不願意說Delly是個骯髒的球員,並且稱讚了他的拼勁。
: 但是也說了「拼勁這事兒總是要有各界線在」
: "We're out there competing," he said. "But he's gotta learn, I
: mean he's only been in this league for a couple of years or
: whatever, but he's gotta learn that at the end of the day it's a
: big brotherhood here. Guys look out for each other and, I don't
: think that it was malicious, but he's gotta learn."
: 「我們都在場上競爭,但是他必須要學習,我的意思是他在聯盟只打了
: 兩年或是什麼的,但是他終究必須要去學習NBA是個大家庭。每個人都
: 要注意到對方,我不認為那是惡意的,但是他必須要去學習。」
: Horford added that, in the heat of the moment, he told a referee,
: "Listen, he went after my legs." He took responsibility for
: retaliating, though, repeatedly calling it a very poor decision.
: Horford說在比賽的激情中,他的確跟裁判說
: 「聽著,這傢伙是針對我的腿來的。」
: 但是他也替自己的行為扛下責任,不斷地說他自己的舉動很蠢。
: "If it was on purpose or not, we don't know," Horford said. "Maybe
: it wasn't on purpose. But, you know, with just his track record, I
: just felt like it was."
: 「我們無法知道他是不是故意的,也許他不是。但是你知道,
: 他的歷史讓我當時覺得他就是針對我的腿來的。」
: "I don't think when Al sees the play he's going to be mad about
: it," Cleveland guard Iman Shumpert said. "[Dellavedova] respects
: the game, Al respects the game, just happened."
: 香波說「我猜Al看完重播後他應該就不會生氣了,Delly和Al都是尊重
: 比賽的人,這種球正好發生了。」
: All three officials were unanimous on the call, according to
: NBA.com's Steve Aschburner. Referee Ken Mauer said that Horford
: received the flagrant-2 for "contact above the shoulders, to the
: shoulder and head area of Dellavedova," while Dellavedova received
: his tech for making contact with Horford's knee area.
: 三個比賽裁判一致認為Horford的舉動完全符合NBA教科書上對二級惡犯
: 的定義,因此必須要驅逐出場
: 「多餘不必要的非籃球動作直擊對手肩膀以上的位置」
: 至於Delly的T是因為他的確有碰到Horford的膝蓋位置
: (註:Delly的T已經被NBA澄清說是他當下碎嘴挑釁,而不是因為碰到膝蓋)
: Atlanta head coach Mike Budenholzer said he watched the play, and
: he wasn't sure whether or not it warranted an ejection because it
: was hard to tell whether Horford hit Dellavedova's shoulder or
: head first. If he hit his shoulder first, Budenholzer said there
: should have been no ejection.
: Bud則說他認為Horford沒有打到Delly的頭,他認為只打到肩膀再撞到頭,
: 那應該不用驅逐。
: "I really didn't see too much, but then I looked at the
: replay," Hawks swingman DeMarre Carroll said. "I just seen
: Dellavedova diving. You know, he did it to Kyle. He's one of our
: starters and he gotta have surgery, he's out 4-6 months. And he
: did it to Al. I think Al said, ‘Enough of this.' And he did what
: he did.
: 開羅說「我當下真的沒看到太多,然後我看了重播,
: 我只看到Delly俯衝。你知道的,他也俯衝去撞KK。然後KK現在要開刀ㄟ!
: 然後他現在又去這樣對Al,我想Al只是想說「真夠了!」所以就肘擊下去了。」
: (註:對KK那球可說Delly有俯衝動作,這球.....???)
: "I think [Dellavedova] is just competitive, man," Carroll
: continued. "Sometimes when you compete so hard, you can take it
: overboard. So there's gotta be a fine line between competing and
: being crazy. You know, Al just did what he thought was necessary
: to protect our team and make a stand. And he got threw out."
: 開羅接下來說「我認為Delly只是打的有競爭性,但是有時候你競爭過頭
: 你就可能造成傷害。競爭和打到起笑應該是有界線在的。你知道的,
: Al只是想要保護我們的球隊並且站出來。然後她被丟出場。」
: Carroll added that, while going after a loose ball is OK, "when
: you dive at people's feet, nothing but bad things are going to
: happen."
: 開羅接下來說,去搶loose ball當然可以,「但是如果你往別人腳下衝,
: 總是會有壞事發生的。」
: The incident might have decided Atlanta's season, but none of the
: players wanted to use it as an excuse. The Hawks were able to
: force overtime without Horford, Korver and Thabo Sefolosha, but
: they just couldn't quite come away with the victory.
: Unfortunately, this was a must-win, and now they're facing
: elimination.
: 這件事情可能讓老鷹的球季結束。沒有球隊可以從0-3逆轉過。
: Kent說
: 「裁判們大概看了十分鐘吧,直到他們認為判決正確為止。所以我們
: 無法對這個二級惡犯說啥。但是你必須要看看Delly的歷史。這可是有很多
: 可以著墨的空間。當然比賽結束後這些都不重要了,我們少了Al而我們
: 當時還有比賽要打。」
: ===========================
: 補充剛剛看到LBJ和Delly的賽後記者會,關於這個play的部分
: (確定大意正確,不過等有人有transcript了可以幫忙補充原文)
: 記者問說開羅說往別人腳邊衝(diving to others feet)是很糟糕的舉動
: LBJ本來想替Delly回答,但是Delly堅持自己回答:
: 「在G2的時候那球,球在我的肚子這邊,我只想保護球並且趕快傳出去,
: 今天這球,我的左手臂一直被Al跩著向外拖,我試圖掙脫但是沒辦法,
: 然後我就跌倒了,我並沒有去往別人腳邊衝」
: LBJ補充
: 「人們想把Delly安上一個骯髒的罪名,而我認為這是不正確也不對的,
: Delly不是這樣的人,不只因為他是我的隊友我這樣說,他就是打球很認真
: 用盡全力。有時候你們就放大這些play,G2我在空中的時候被人家用兩手
: 推下來,但是我們不會去放大這一個play然後想說甚麼故事出來,但是你
: 知道的,笑」
: ============================
: 心得:
: Delly整個突然紅起來....不過平心而論季後賽這三個爭議球,
: 兩個球他算是被扁的一邊 = =,至於KK那球連犯規都算不上,
: 卻因為這樣被老鷹球員說的惡名昭彰(輸球邊,可理解)
: 有些人說Delly是小貝型的,但是說實在話,以這三球來看可能也還不到吧?
: 夾Taj的腳我是不知道是什麼原因,可能他被一直推一直推很不爽的詭異反擊?
: 但是Taj把腳拔開以後又往前踹他不是自找的F2嗎?= =
: KK那球讓KK報銷可能當下沒人會料到吧,
: 因為看起來也是個滿常見的play,甚至常常看到自己人壓到自己人的時候
: 最重要的是聯盟也沒有因為這球補吹犯規或是T什麼鬼的,
: (註:別忘了當時很多人護航的Olynyk之後可是被認證的F2)
: 表示這球是正常的一個籃球範疇的play
: 今天這球就更明顯了,Delly是被Al拉到跌倒的,跌倒的時候他碰到了Al
: 的膝蓋,但是他馬上也用右手撐直了身體,如果骯髒,不是應該順勢
: 往後倒力壓也是可以裝個無辜?反正是被你Al拉倒的嘛?
: 結果他剛坐直就被Al來個肘擊重壓擊倒,而且重播看起來其實很危險,
: 因為他左手當下完全是一個不自然的姿勢被Al整個身體壓,他反應快
: 趕快翻身否則搞不好騎士又多一個脫臼的~
: 所以Al這球被判F2的確是有原因的。
: 另外老鷹今天也很多針對Delly的小動作,Delly本來在這系列造成了老鷹
: 一些小麻煩,他黏TT型的防守給了老鷹後衛很大的麻煩。
: 上一場老鷹後對被Delly守時命中率是3/18,其他人守時是8/12。
: 所以老鷹肯定討厭Delly,Delly能這麼黏也是每天練習要防守KI練出來的不意外
: 但是因為他黏就說他髒,還是因為這三個play說他髒,
: 我是認為要有更多證據才能說他是個「有歷史」的髒球員。
https://www.facebook.com/whateversport/videos/936376756427375/
來看看專業的球評怎麼說吧
Delly或許本身沒有惡意,但他打球的習慣十分粗魯
一般打球強硬歸強硬,難免會有爭搶,但多多少少會有保護自己跟對手的動作
Delly的爭搶動作卻往往是給對方兩種選擇
1.你閃開就沒事
2.你不閃開,就要冒著受傷的風險
LBJ雖然常常被粗暴的犯規,但防守方並不會特意去攻擊他的腰部以下
Delly自己本身習慣不好,一個季後賽又連續有兩三個球員因為你而受傷或是產生糾紛
這已經不是防守黏就可以簡單帶過去的。
影片很長,但值得花時間一看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 71.94.128.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1432701951.A.8BD.html
噓
05/27 12:47, , 1F
05/27 12:47, 1F
推
05/27 12:51, , 2F
05/27 12:51, 2F
噓
05/27 12:53, , 3F
05/27 12:53, 3F
噓
05/27 12:53, , 4F
05/27 12:53, 4F
推
05/27 12:54, , 5F
05/27 12:54, 5F
→
05/27 12:55, , 6F
05/27 12:55, 6F
噓
05/27 12:55, , 7F
05/27 12:55, 7F
推
05/27 12:56, , 8F
05/27 12:56, 8F
推
05/27 12:56, , 9F
05/27 12:56, 9F
→
05/27 12:56, , 10F
05/27 12:56, 10F
→
05/27 12:57, , 11F
05/27 12:57, 11F
→
05/27 12:57, , 12F
05/27 12:57, 12F
噓
05/27 12:57, , 13F
05/27 12:57, 13F
→
05/27 12:57, , 14F
05/27 12:57, 14F
→
05/27 12:58, , 15F
05/27 12:58, 15F
→
05/27 12:58, , 16F
05/27 12:58, 16F
→
05/27 12:58, , 17F
05/27 12:58, 17F
→
05/27 12:58, , 18F
05/27 12:58, 18F
→
05/27 12:58, , 19F
05/27 12:58, 19F
→
05/27 12:58, , 20F
05/27 12:58, 20F
→
05/27 12:59, , 21F
05/27 12:59, 21F
→
05/27 12:59, , 22F
05/27 12:59, 22F
推
05/27 12:59, , 23F
05/27 12:59, 23F
→
05/27 12:59, , 24F
05/27 12:59, 24F
→
05/27 13:00, , 25F
05/27 13:00, 25F
→
05/27 13:00, , 26F
05/27 13:00, 26F
→
05/27 13:01, , 27F
05/27 13:01, 27F
→
05/27 13:01, , 28F
05/27 13:01, 28F
→
05/27 13:01, , 29F
05/27 13:01, 29F
→
05/27 13:01, , 30F
05/27 13:01, 30F
→
05/27 13:02, , 31F
05/27 13:02, 31F
推
05/27 13:02, , 32F
05/27 13:02, 32F
→
05/27 13:03, , 33F
05/27 13:03, 33F
→
05/27 13:03, , 34F
05/27 13:03, 34F
→
05/27 13:03, , 35F
05/27 13:03, 35F
→
05/27 13:08, , 36F
05/27 13:08, 36F
噓
05/27 13:11, , 37F
05/27 13:11, 37F
→
05/27 13:13, , 38F
05/27 13:13, 38F
噓
05/27 13:15, , 39F
05/27 13:15, 39F
噓
05/27 13:15, , 40F
05/27 13:15, 40F
→
05/27 13:16, , 41F
05/27 13:16, 41F
噓
05/27 13:22, , 42F
05/27 13:22, 42F
→
05/27 13:23, , 43F
05/27 13:23, 43F
→
05/27 13:23, , 44F
05/27 13:23, 44F
→
05/27 13:24, , 45F
05/27 13:24, 45F
→
05/27 13:24, , 46F
05/27 13:24, 46F
→
05/27 13:24, , 47F
05/27 13:24, 47F
→
05/27 13:25, , 48F
05/27 13:25, 48F
→
05/27 13:26, , 49F
05/27 13:26, 49F
→
05/27 13:28, , 50F
05/27 13:28, 50F
→
05/27 13:32, , 51F
05/27 13:32, 51F
→
05/27 13:32, , 52F
05/27 13:32, 52F
推
05/27 13:37, , 53F
05/27 13:37, 53F
→
05/27 13:38, , 54F
05/27 13:38, 54F
→
05/27 13:39, , 55F
05/27 13:39, 55F
→
05/27 13:39, , 56F
05/27 13:39, 56F
噓
05/27 13:40, , 57F
05/27 13:40, 57F
→
05/27 13:40, , 58F
05/27 13:40, 58F
→
05/27 13:41, , 59F
05/27 13:41, 59F
→
05/27 13:41, , 60F
05/27 13:41, 60F
→
05/27 13:41, , 61F
05/27 13:41, 61F
→
05/27 13:41, , 62F
05/27 13:41, 62F
→
05/27 13:42, , 63F
05/27 13:42, 63F
→
05/27 13:42, , 64F
05/27 13:42, 64F
→
05/27 13:58, , 65F
05/27 13:58, 65F
噓
05/27 13:59, , 66F
05/27 13:59, 66F
→
05/27 14:00, , 67F
05/27 14:00, 67F
→
05/27 14:01, , 68F
05/27 14:01, 68F
推
05/27 14:01, , 69F
05/27 14:01, 69F
→
05/27 14:01, , 70F
05/27 14:01, 70F
→
05/27 14:14, , 71F
05/27 14:14, 71F
→
05/27 14:17, , 72F
05/27 14:17, 72F
推
05/27 14:23, , 73F
05/27 14:23, 73F
噓
05/27 14:25, , 74F
05/27 14:25, 74F
推
05/27 14:50, , 75F
05/27 14:50, 75F
→
05/27 14:50, , 76F
05/27 14:50, 76F
→
05/27 14:51, , 77F
05/27 14:51, 77F
噓
05/27 15:00, , 78F
05/27 15:00, 78F
噓
05/27 17:19, , 79F
05/27 17:19, 79F
→
05/27 17:22, , 80F
05/27 17:22, 80F
→
05/27 17:23, , 81F
05/27 17:23, 81F
→
05/27 17:25, , 82F
05/27 17:25, 82F
→
05/27 17:48, , 83F
05/27 17:48, 83F
推
05/27 18:06, , 84F
05/27 18:06, 84F
噓
05/27 18:09, , 85F
05/27 18:09, 85F
→
05/27 19:58, , 86F
05/27 19:58, 86F
→
05/27 20:13, , 87F
05/27 20:13, 87F
推
05/27 23:40, , 88F
05/27 23:40, 88F
→
05/27 23:46, , 89F
05/27 23:46, 89F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
外絮
84
177