Re: (轉載)抗議改革退休制度大罷工 席捲全法國

看板NCCU_SEED作者 (oiseau)時間21年前 (2003/05/16 07:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
13號的大罷工持續到今天,並且今晚的協商又破裂了 不過CFDT(法國工人民主聯盟) 和 CGC(法國行政人員總工會)已經同意了政府的退休改革計畫 因此有報導認為法國政府已經成功的先化解了工會間的聯盟關係。 不過,CGT(法國總工會)計畫25發起更大規模的抗議 而FO(工人力量)則堅持持續從13號開始的罷工行動。 Retraites: le gouvernement brise le front syndical (政府打碎了工會陣線) PARIS (AP) - Le gouvernement a brise la fragile unite syndicale sur la reforme des retraites. La CFDT et la CGC ont donne leur accord jeudi soir aux dernieres propositions du gouvernement lors d'une ultime reunion de negociation en l'absence de la CGT et de FO. En revanche, la CFTC les ont jugees encore insuffisantes. 政府在退休制度改革上打破了脆弱的工會聯盟,CFDT和CGC 已在週四晚間同意了政府最後提議的計畫,也因此他們同時缺席了 由CGT和FO所召開的協商會議。 相反的,CFTC(法國天主教工人聯盟)則繼續的裹足不前。 (http://fr.news.yahoo.com/030515/5/374fe.html) 比較有趣的是,儘管法國政府宣稱嘗試維持與工會的協商大門 (Le gouvernement tente de maintenir le dialogue avec les syndicats) 但是,CGT今晚已經拒絕參加今晚五點所舉行的新的協商會議。 他們表示 La CGT a refuse de participer a cette nouvelle reunion, selon l'entourage de Bernard Thibault, son secretaire general. "Il ne s'agit pas d'un refus de negocier mais nous estimons que les bonnes conditions d'une negociation ne sont pas reunies", a-t-on declare sans autre commentaire. CGT拒絕了參加這個新的會議,根據ernard Thibault(CGT目前的頭頭) 的秘書長表示,"這不關乎拒絕協商,而是因為我們估計談判的好環境不是在 會議上"我們已經宣佈沒有其他的評論。 (http://www.lemonde.fr/article/0,5987,3224--320249-,00.html) 今晚七點La CGT, l'UNSA, la FSU et Force ouvriere他們將在Montreuil集會 商討反對 Francois Fillon的計畫。 今天的會議,計畫在19號號召一場全國 性的罷工,以及25號發動一場更大規模的抗議。 Alors que la CFDT et la CGC ont donne leur accord jeudi soir aux dernieres propositions du gouvernement sur la reforme des retraites, la CGT, FO, la FSU et l'UNSA, qui etaient reunis au siege de la CGT a Montreuil, ont reaffirme leuropposition a ce projet. CFDT和CGT已經同意政府在退休改革的最後的提案, la CGT, FO, la FSU et l'UNSA則集會在Montreuil,重申他們反對這項計畫。 (http://fr.news.yahoo.com/030515/5/374kz.html) Les syndicats CGT, FO, UNSA et FSU ont forme jeudi soir un front du refus contre le projet de reforme des retraites et ont appele les salaries a se mobiliser. A l'issue de deux heures de discussion au siege de la CGT a Montreuil (Seine-Saint-Denis), les quatre syndicats ont publie une declaration commune ou ils soutiennent "les actions et les greves en cours" et confirment l'appel a une greve nationale le 19 mai et a une grande manifestation a Paris le 25mai. (http://www.lemonde.fr/article/0,5987,3208--320254-,00.html) CGT, FO, UNSA et FSU 已經在星期四晚上形成一個反對政府退休改革計畫的陣線 並且召喚這次遊行中的受薪者,在兩小時的討論中,四個工會公開一個聯合聲明 他們支持罷工以及行動的進行。並且確定在五月19日號召一次全國性的罷工,以 及五月25日在巴黎的更大規模抗議。 附上一篇關於幾大工會立場的文章,對法國社會運動有興趣的朋友可以藉此機會 認識幾大工會,也可以了解一些這次的罷工。 網址如下 (http://www.libe.com/imprimer.php?Article=110659) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 80.14.31.242
文章代碼(AID): #-n2H6he (NCCU_SEED)
文章代碼(AID): #-n2H6he (NCCU_SEED)