Re: [閒聊] 日文漢字跟中文字的寫法差異......

看板NIHONGO作者 (←殺千刀的UAO始作俑者)時間15年前 (2009/03/18 00:02), 編輯推噓53(5302)
留言55則, 51人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
(若有缺字請看Web版 http://but.tw/2009/03/kanji/ ) : 那天剛好看到在教「薔薇」跟「檸檬」的寫法 : 中間有稍微說明一下「薔薇」的「薇」跟「微妙」的「微」 : 還有「檸檬」的「檸」跟「丁寧」的「寧」寫法有差異 : 「薇」在"山"跟"兀"之間有一橫 而「微」則沒有 : 「檸」中間的是"皿" 而「寧」中間的"皿"像"四"一樣 下面沒有跑出來 這個問題要從當用漢字表開始談起 戰後日本在國語審議會強勢進行一連串的漢字改革政策 先是公布了當用字體表 既然是「當用」 就是「限制」性格的漢字表 有種這個表以外的字都不該用的味道在 當用漢字表 (昭和21年) http://www.aozora.gr.jp/kanji_table/touyoukanji_jitaihyou/table2.html 請注意這個表除了少數幾個有括號註明的字 大部分的字都還是原來的康熙字典體(繁體) 隔年 又頒布了當用漢字字體表 http://www.aozora.gr.jp/kanji_table/touyoukanji_jitaihyou/ 此表大幅減化了文字筆畫 大致就是現在我們看到的日文漢字寫法 但要注意的問題是 這個表的最大原則是 只規定了這個表內的字要怎麼簡 並沒有去規定這個表以外的字要怎麼寫 (對岸的漢字簡化方案有所謂可類推「簡化偏旁」) 結果就是表外的字要怎麼辦沒有統一原則 在這個階段 表外字的寫法算是無政府狀態 * 不過這也是個合理做法 打個比方說 傳 簡寫成 伝,如果就無限推演 專 簡成 云 在表外罕用字可能會有嫥、妘都有字而衝突的問題 所以對未知的範圍不做定義 之後當用漢字表擴充成為常用漢字表,限制的性格減弱 但仍是一般電視、報紙用字準則 常用漢字表新增的漢字,也依照當用漢字字體表推衍出漢字寫法 (補充) 另外 還有一個人名用漢字要提 裡面收的是些常用漢字表未收但可用於命名的漢字 這裡面也收了一些與康熙字典體不同的字體 例如 亀、庄、遥 字都並非常用漢字 但在人名用漢字裡規定了現在這個寫法 一般在說表外字的時候 其實也不算人名用漢字 大部分出版商跟報紙都使用康熙字典體去印表外字 但偏偏有人就是會想去簡 最有名的是朝日新聞 朝日新聞很積極地將表外字類推簡寫 例如 賣簡寫売、讀簡寫読,但瀆是表外字,其他報章都是印瀆 就朝日新聞一家印成涜 http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/publications/2007-03-23.pdf (此為07年朝日新聞宣布停用朝日字體的特集 *後述) 不只是報紙 包括朝日新聞社的字典等刊物也都是用朝日字體刊登 只有印刷就算了 隨著工業普及,JIS漢字讓問題更大條了 因為常用漢字表不到兩千字,許多地名用字(阪、栃、茨)都沒收 雖然可以做為一般人閱讀的基本能力標準 但並不符合實際印刷需求 所以JIS(日本工業標準)也制定了漢字表 * 就是平常說的JIS第一水準跟JIS第二水準之類的 JIS收了五六千字,雖然表內字字形基本上與常用漢字表都相同 但表外字卻收了很多類似朝日字體的類推字 以及一些屬於簡體字的地名用字(如屋是表外字,本應做蘆屋) 像祈禱,因為「禱」是表外字, 按照表外字以康熙字典體書寫的原則的話 應該是 [ネ斤][示壽] 這樣才符合原則 但明明都是示部的字,有的是 ネ 有的是 示 很混亂 又表內字的壽採用的是「寿」的字體 結果JIS漢字裡的禱就變成「ネ寿」了 但是要注意的是「祷」這個字形並不是內閣告示的字體表裡公佈的 這下問題就複雜化了 例如最有名的例子,「森鷗外」的鷗是表外字 課本跟出版業界都印 鷗 多,但JIS漢字收的卻是 鴎 結果學校老師用電腦打考卷只能打出鴎而打不出鷗 因為朝日字體跟JIS漢字造成的表外字字體混亂 國語審議會終於在2000年提出表外漢字字體表 正式對表外漢字該怎麼寫提出較官方的意見 http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/12/kokugo/toushin/001218c.htm#2 (表外漢字字體表) 這個表列舉了較常用1022個表外漢字 原則上都採用康熙字典體為印刷方式 (= 不簡化) 不過其中有22個字容許使用較簡的異體 表外字正確字體 啞穎鷗攪麴鹼嚙繡蔣醬曾搔瘦禱枡麵濾蘆蠟彎 容許字體 唖頴鴎撹麹鹸噛繍蒋醤曽掻痩祷桝麺沪芦蝋弯 好啦 寫到這裡才能說明為什麼我洋洋灑灑寫這麼多 很多類似的文字議題網站只會寫一句表外字要用康熙字典體 但其實「表外字要用康熙字典體」 在2000年之前 一直算是業界的多數默認而已 也就是 只是因為多數出版業者跟報章都採用康熙字典體而已 並不是哪裡這樣規定了 表外字該怎麼寫 根本沒有一個國家標準說誰才是對的 再說 也還有朝日新聞跟JIS在唱反調 而且JIS基本上是有些官方色彩的 就好像國字常用標準字體表是教育部標準、BIG5是內政部標準一樣 直到這個表外字字體表公佈以後 才能真正說 「根據政府標準」表外字要用康熙字典體 字體表有提到棘手的三部首問題 這三部首是 辶(辵)、礻(示)、飠(食) 這三個部首一直是漢字字形最難搞的部分 辶 傳統在字書上一直是以4筆計算 不過印刷體是兩個點下面直 楷書體則是一個點下面彎 不過當用漢字字體表基本上是以印刷體來討論 沒有著墨書寫體 而當用漢字字體表上印的是一個點 所以表內字的 辶 是一個點 但表外字依照康熙字典體的關係所以是兩個點 造成表內表外有一個點還是兩個點的差異 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A3%E3%82%AF%E9%83%A8 示則是 ネ 示 的差異 食是下方為 ム 還是 匕 的差異 (岔題) 關於 當用漢字字體表基本上是以印刷體來討論 這點 事實上 當用漢字字體表有提示說手寫的文字不見得要太死 例如糸的下方是小還是三點都沒關係 但因為所有課本的字體都比照字體表印 老師也這樣教 仔細觀察的話 會發現很多日本人寫字都有印刷體特色 除了糸字無論在哪個位置都寫成小狀以外 還有像令字,手寫也寫成ㄗ狀的人似乎也不少 甚至亮、京這些字上面的點習慣寫成豎的人也很多 手寫體與印刷體越來越趨近 既然這個表都說話了 前面這些搗蛋鬼們也陸續決定面對現實了 JIS在2004年決定更改JIS漢字的例示字體,讓JIS字體跟表外字字體表一致 http://www.jisc.go.jp/newstopics/2005/040220kanjicode.pdf (JIS X 0213:2004における例示字形の変更について) 朝日新聞也決定在2007年放棄朝日字體 除「辻」字以外一律使用表外字字體表 微軟也決定從Vista開始採用JIS X 0213:2004的新規格 所以メイリオ的漢字字形就會比照表外字字體表 感覺好像問題單純不少 但又帶來不少麻煩 例如雖然表外字字體表說明對三部首採開放態度 「原則上使用康熙字典體 但使用簡易寫法也沒關係」 但既然例示字體刊登的是康熙字典體 朝日新聞與Vista字形都把這表外字的三部首改為傳統寫法了 所以有WinXP的迂一個點,Vista的迂是兩個點的問題 碰上很在意的人就尷尬了 像有些姓裡有辻字的人就會在意是一個點還是兩個點 (插花) 日本在意名稱字寫法細節的人好像還挺多的 像很多姓裡有崎的人會堅持右上角是個立 吉野家會堅持自己的吉上面是個土 http://www.yoshinoya.com/ (吉野家網站 請注意用圖片處理的地方上面都是土) 東京葛飾區網站還用一大頁解釋下面不是匂而是寫成人在裡面 http://www.city.katsushika.lg.jp/aisatu/katsushikakunituite.html#katunoji (JIS漢字舊版(如XP)是匂 新版JIS漢字(如Vista)已改為人在裡面) 終於原來的正題 微跟薇、寧跟檸寫法不同的原因就是這樣 因為微跟寧是表內字 薇跟檸是表外字 薇跟檸這兩個字倒是舊版JIS漢字就已經符合康熙字典體的case 所以不用vista的字形應該也可以看出差異 這類的例子還可以舉很多 (請copy到Wordpad之類的軟體用Meiryo等Vista的字型看) * 因為JIS漢字表外字字體的問題 很多例子可能Vista字型看才會看出差異 表內 表外 歩 捗 戶 扁 (表內字上面是一橫 表外字上面是一撇相接的) 雅 牙 (表內字的牙5筆 表外字的牙4筆) 捜 瘦 (表內字是由) 浮 淫 (表內字三點向內點 表外字三點向外點) 緑 剝 (表內是ヨ狀 表外是互狀) 呼 不過問題還沒完喔 文化審議會又打算要來修訂常用漢字表啦 (* 本來的國語審議會已併入文化審議會) 預計明年(2010年)要再加個200字上下 http://www.asahi.com/national/update/0116/TKY200901160297.html 雖然詳細要加哪些字還在審議 就目前看到的草案 除了所有縣名用字如埼、阪、岡全部加入以外 計劃中還有幾個很棘手的字在裡面 像是「謎」 (*對 你沒看錯 謎現在其實不是常用漢字...) 因為謎是表外字 所以Vista的謎字已經在修正為兩個點了 但這下加入常用漢字到底該是一個點還是兩個點 委員們還在激烈討論中 這類字還滿多的 像是「填」字右邊要保留康熙字典體的眞還是改為真 「麵」的麥要保留康熙字典體的麥還是改成麦 「喻」的右下要是彎的ㄍ還是直的刂 上面是入還是互不出頭 .... 保留表外字字體表寫法會造成常用漢字表內字體不統一 改成表內寫法又會讓這批JIS像Vista好不容易改好的文字 都還沒被民眾習慣 很多字又要大改一次 在這個資訊化的時代 怎麼做都不對 不知道明年文化審議會提出什麼答案 : 不過我還真不知道 中文來說同樣偏旁的字 漢字寫法會不同^^" 台灣標準的國字標準字體表在偏旁一致這點倒是整理得滿統一的 只是台灣多數人也不是照著國字標準字體表寫字 是說字型廠商就沒在鳥國字標準字體表了:p : 而且就算寫錯會有人看的出來嗎XD 我看得出來(逃) 不過也要刻意去觀察才會... : 版上有漢字達人可以說說看嗎~~ 我認真了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.164.65

03/18 00:05, , 1F
看這篇能不能推爆
03/18 00:05, 1F

03/18 00:06, , 2F
03/18 00:06, 2F

03/18 00:06, , 3F
推認真 @@
03/18 00:06, 3F

03/18 00:09, , 4F
幫推
03/18 00:09, 4F

03/18 00:11, , 5F
專業@@
03/18 00:11, 5F

03/18 00:14, , 6F
專業 順便幫推爆
03/18 00:14, 6F

03/18 00:20, , 7F
超專業XDDDDDD
03/18 00:20, 7F

03/18 00:22, , 8F
幫推爆
03/18 00:22, 8F

03/18 00:22, , 9F
太專業了!!
03/18 00:22, 9F

03/18 00:26, , 10F
推推推
03/18 00:26, 10F

03/18 00:34, , 11F
真是太專業了 = =
03/18 00:34, 11F

03/18 00:35, , 12F
太專業了!!
03/18 00:35, 12F

03/18 00:45, , 13F
專業+1
03/18 00:45, 13F

03/18 00:48, , 14F
專業推
03/18 00:48, 14F

03/18 00:48, , 15F
太專業了!!!
03/18 00:48, 15F

03/18 00:49, , 16F
太專業了@_@
03/18 00:49, 16F

03/18 00:56, , 17F
推專業!!!
03/18 00:56, 17F

03/18 01:17, , 18F
專業!!!!
03/18 01:17, 18F
※ 編輯: but 來自: 220.132.164.65 (03/18 01:28)

03/18 01:27, , 19F
超強!
03/18 01:27, 19F

03/18 01:48, , 20F
專業!!!
03/18 01:48, 20F

03/18 02:24, , 21F
快推 不然人家以為我看不懂><
03/18 02:24, 21F

03/18 02:36, , 22F
這 ... 太強大了
03/18 02:36, 22F

03/18 02:51, , 23F
太強~
03/18 02:51, 23F

03/18 04:13, , 24F
push
03/18 04:13, 24F

03/18 04:27, , 25F
原PO只能用強字來形容了XD 原來這後面有這麼複雜的故事
03/18 04:27, 25F

03/18 04:28, , 26F
真是獲益良多~~~
03/18 04:28, 26F

03/18 06:42, , 27F
...只能推了
03/18 06:42, 27F

03/18 08:03, , 28F
太專業啦!!!!!!!!!!!!!!!!
03/18 08:03, 28F

03/18 09:05, , 29F
專業一定要推的...
03/18 09:05, 29F

03/18 09:05, , 30F
論文等級的囉....
03/18 09:05, 30F

03/18 09:06, , 31F
超認真文一定要推
03/18 09:06, 31F

03/18 10:17, , 32F
推+N~想到中文的貓猫、姐姊,是不是差不多這個FU阿:P
03/18 10:17, 32F

03/18 10:26, , 33F
慢推 不然人家以為我看得懂
03/18 10:26, 33F

03/18 10:53, , 34F
太強了,敢問原PO背景為何??
03/18 10:53, 34F

03/18 10:59, , 35F
好強啊,太專業了
03/18 10:59, 35F

03/18 12:09, , 36F
好專業O口O
03/18 12:09, 36F

03/18 12:48, , 37F
□專業 大家推到爆吧
03/18 12:48, 37F

03/18 13:00, , 38F
太專業了!!!
03/18 13:00, 38F

03/18 13:10, , 39F
超專業!!
03/18 13:10, 39F

03/18 13:38, , 40F
03/18 13:38, 40F

03/18 13:38, , 41F
PUSH
03/18 13:38, 41F

03/18 14:40, , 42F
好奇原PO背景+1 順便推專業的來了~~
03/18 14:40, 42F

03/18 14:54, , 43F
強!不推說不過去!
03/18 14:54, 43F

03/18 15:07, , 44F
原po是一台好用的wiki啊!(誤
03/18 15:07, 44F

03/18 15:26, , 45F
學到好多^^ 感謝大大^^
03/18 15:26, 45F

03/18 15:40, , 46F
專業推
03/18 15:40, 46F

03/18 15:48, , 47F
超專業推XD
03/18 15:48, 47F
※ 編輯: but 來自: 220.132.164.65 (03/18 19:16)

03/18 21:28, , 48F
太專業了!!!
03/18 21:28, 48F

03/19 00:31, , 49F
專業推!!!一天到晚學校日籍老師抓寫錯漢字|||
03/19 00:31, 49F

03/19 00:45, , 50F
推~~我有看完喔!
03/19 00:45, 50F

03/20 00:32, , 51F
看完了 也眼花了 當初不要簡化不就好嗎 真是自找麻煩
03/20 00:32, 51F

03/20 12:38, , 52F
實在太強大太認真了…
03/20 12:38, 52F

03/22 19:41, , 53F
推UAO的作者!
03/22 19:41, 53F

03/23 17:54, , 54F
有神快拜!
03/23 17:54, 54F

03/25 03:15, , 55F
太強大了!
03/25 03:15, 55F
文章代碼(AID): #19lyc9rR (NIHONGO)
文章代碼(AID): #19lyc9rR (NIHONGO)