Re: [翻譯] 九種讓女孩子看了就馬上刪除的簡訊內容 …
※ 引述《sunako (スナコ)》之銘言:
推文有點麻煩,直接回文,若有錯誤也請各位先進批評指教<(_ _)>
: 不安な気持ちが女の子に丸見えとなります。すぐにメールの返事をする余裕が
: あるとは限りません。男ならば、動じずにメールの返信を待ちたいものです。
不安的心情讓女孩子一看便知。人家的狀況又不一定能立刻回覆。是男人的話就靜靜地
等待回信吧
: 絵文字だけのメールはリアクションに困ります。特に、落ち込んでいる気持ちを伝える
: ために、泣き顔の顔文字だけ送ってこられても、女の子はなんと返信すれば良いのか分5.只有哭泣臉符號的簡訊
: からず、ひとまず消去したくなるでしょう
只有表情符號的簡訊會讓人很難應對。尤其是這樣只為了表示自己心情很低落就只
傳送哭臉的表情符號,女孩子會不知道該怎麼回覆,大概會想先刪掉吧
: 相手の女性が文章を読み取ることができない恐れもあります。読み手に合わせた表現力
: が必要となります。むやみにギャル文化に首を突っ込まない方が良いでしょう。
女性這邊恐怕會有看不懂文章在寫什麼的可能。必須配合讀信的人寫出適當的內容。
不要隨便踏進辣妹文化的領域會比較好吧。
: 「人に読ませる」という意識が感じられない文章を書くことで、思いやりや想像力がな
: いと思われる危険性まであります。長すぎる文章は、気持ち悪いと思われる場合もある
: ので、注意が必要です。
寫出感覺不像是「要讓人閱讀」這樣的文章,甚至有會給人不經思考或是沒有想像力
的印象的危險性。過於冗長的文章也有可能讓人覺得很不快,要注意。
--
「ひとつ、非道な悪事を憎み」
「ふたつ、不思議な事件を追って」
「みっつ、未来の科学で捜査」
「よっつ、よからぬ宇宙の悪を」
「いつつ、一気にスピード退治」
「S.P.D」 「特捜戦隊‧デカレンジャー!!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.213.47
→
12/09 00:30, , 1F
12/09 00:30, 1F
→
12/09 08:46, , 2F
12/09 08:46, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):