Re: [翻譯] 九種讓女孩子看了就馬上刪除的簡訊內容 …

看板NIHONGO作者 (MH3連線G病毒)時間14年前 (2009/12/09 00:26), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《sunako (スナコ)》之銘言: 推文有點麻煩,直接回文,若有錯誤也請各位先進批評指教<(_ _)> : 不安な気持ちが女の子に丸見えとなります。すぐにメールの返事をする余裕が : あるとは限りません。男ならば、動じずにメールの返信を待ちたいものです。 不安的心情讓女孩子一看便知。人家的狀況又不一定能立刻回覆。是男人的話就靜靜地 等待回信吧 : 絵文字だけのメールはリアクションに困ります。特に、落ち込んでいる気持ちを伝える : ために、泣き顔の顔文字だけ送ってこられても、女の子はなんと返信すれば良いのか分5.只有哭泣臉符號的簡訊 : からず、ひとまず消去したくなるでしょう 只有表情符號的簡訊會讓人很難應對。尤其是這樣只為了表示自己心情很低落就只 傳送哭臉的表情符號,女孩子會不知道該怎麼回覆,大概會想先刪掉吧 : 相手の女性が文章を読み取ることができない恐れもあります。読み手に合わせた表現力 : が必要となります。むやみにギャル文化に首を突っ込まない方が良いでしょう。 女性這邊恐怕會有看不懂文章在寫什麼的可能。必須配合讀信的人寫出適當的內容。 不要隨便踏進辣妹文化的領域會比較好吧。 : 「人に読ませる」という意識が感じられない文章を書くことで、思いやりや想像力がな : いと思われる危険性まであります。長すぎる文章は、気持ち悪いと思われる場合もある : ので、注意が必要です。 寫出感覺不像是「要讓人閱讀」這樣的文章,甚至有會給人不經思考或是沒有想像力 的印象的危險性。過於冗長的文章也有可能讓人覺得很不快,要注意。 -- 「ひとつ、非道な悪事を憎み」 「ふたつ、不思議な事件を追って」 「みっつ、未来の科学で捜査」 「よっつ、よからぬ宇宙の悪を」 「いつつ、一気にスピード退治」 「S.P.D」 「特捜戦隊‧デカレンジャー!!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.213.47

12/09 00:30, , 1F
引言太多只好刪到剩這樣......囧>
12/09 00:30, 1F

12/09 08:46, , 2F
這些原則應該是青少年限定吧,社會人還這麼白目就太可怕了
12/09 08:46, 2F
文章代碼(AID): #1B7dvG4B (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B7dvG4B (NIHONGO)