Re: [讀解] 請問一下此句的分析
※ 引述《charils (全知之樹)》之銘言:
: 請問一下以下這句我這樣分析對嗎?如有錯誤請幫我糾正,感激不盡
: 彼には手紙で知らせたのだから、知らないわけはない。
: 這句的主語是彼嗎?
: 後面的の是形式名詞代表こと的意思嗎?
: 彼には的に是表示知らせた的對象は是強調的は
: 整句的意思是信讓他知道事情,所以他不可能不知道??
: 日文很差,請各位高手指教一下,感激不盡
這句話的主語是私,只是被省略了
還原沒有被省略的狀態如下:
(私は)彼には手紙で知らせたのだから、(彼は)知らないわけはない。
彼には的に是表示知らせた的對象;は是強調的は
知らせたのだから裡的の是もの而非こと
說明我已經寫信給他這件事的緣由。
整句的翻譯是我已經寫信給他了,他沒有理由不知道。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.48.46
推
09/21 15:25, , 1F
09/21 15:25, 1F
→
09/21 15:26, , 2F
09/21 15:26, 2F
推
09/21 16:31, , 3F
09/21 16:31, 3F
討論串 (同標題文章)