Re: [心得] 漢字國語讀音與日語漢字讀音
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: ※ 引述《omomuki (趣)》之銘言:
: : 不知道板上有沒有人發過類似的文章……
: 有啊 but大的#17Mjy2LI 這篇
嗯,在推文有人提到,我也拜讀了~
: : 三、國語聲母讀「ㄋ」的日文讀ナ行或ダ行,少數讀ガ行。
: : 如:泥、娘、女、念、牛、虐。
: : 日文:でい、ぢょう、ぢょ、ねん、ぎゅう、ぎゃく。
: : 註:「娘、女」等字本來應該念作「ぢょう、ぢょ」,
: : 但戰後的現代假名使用法一律已統一為「じょう、じょ」,
: : 這也是日語音韻變化的影響。
: : 較特別的例外:「鳥」字現代日文念作「ちょう」,不是ダ行音,
: : 但這其實是中文的問題,
: : 「鳥」其實本來應該念「ㄉㄧㄠˇ」,
: : 但因為和「屌」同音避諱,才讀作「鳥」。
: 雖然一直都知道 客家話和閩南話的"鳥"都是唸ㄉㄧㄠ
: 而客家話和閩南話唸ㄋㄧㄠ的都是"貓" 但看了這段才知道原來國語也是
: : 五、國語捲舌音的ㄖ,日文讀作ナ行或ザ行。
: : 如:「日」有「にち/じつ」兩種主要讀法。
: :
: : 又如:潤、任、認、刃、入
: : 日文:じゅん、にん、にん、じん、にゅう
: 與其說ナ行或ザ行 應該說全都是に[ni]或じ[zi]開頭
: (批踢踢無法顯示 正確寫法是z的尾巴往左畫一個圈 叫做"齦顎擦音" 等於國語ㄒ的濁音)
應該不是全部都是に或じ喔。
像「蕊」這種字念ずい,是不顎化的濁擦音,
而「蕊」的吳音是ぬい,符合規則。
至於「瑞」的漢音是すい吳音是ずい,不符合規則,
但這算是一個例外,
據《廣韻》是僞切,常母,故推導今音應讀作「睡」,
讀如「瑞」算是國語裡的一個較特殊的變化
->至於為什麼會這樣變,以我目前所學無法解釋Q Q
另外像「睿、銳」這種字,日文讀えい,因為廣韻都是以母字,
所以國語讀ㄖ應該也算是例外……
這例外我猜應該是韻母影響導致,不過以我的所學也無法完全解釋清楚。
: : 七、國語讀ㄏ的,日文讀カ行、ガ行或ワ行。
: : 如:換、會、賀、和
: : 日文:かん、かい、が、わ
: 我家有兩本大正時代的台灣總督府公學校國語課本 從裡面知道很多戰前的日文
: 其中像"中華"戰前標音為ちうくわ 現在是ちゅうか
: "貴","鬼"從くゐ變成き
: 類似這種從kwa,kwe,kwi變ka,ke,ki; 從gwa,gwe,gwi變ga,ge,gi的例子還有很多
: 因此從國語音的 換ㄏㄨㄢˋ[xwan] 和 會ㄏㄨㄟˋ[xwei], ㄎㄨㄞˋ[k'wai] 來看
: 這兩個字在日文的古音很可能也是 換(くわん) 和 會(くわい)
其實查漢字字典就知道,你的想法是正確的,換、會的確也是這樣。
(不過比較好的寫法應該是くゎん、くゎい,わ要小寫,因為他是拗音不自成音節,
只是戰前的文章假名不分大小寫。)
基本上中古漢語的合口音大致會對應到日語的合拗音,也就是這種帶ゎ的音節,
只是現代日語裡除新進外來語外已沒有合拗音了,全都直音化了……
: 如此一來母音就一模一樣了
: 但子音是如何演變成[x]和[k]兩種的 我很想要知道
如果你是指「會」這個字的子音,
那他在廣韻時代就有見母和匣母兩個讀法,都屬見系字,也都是軟顎音。
所以日文漢字音其實也分兩組,有一個較罕見的「え」的念法就是匣母來的。
會: 一、漢音:くゎい,吳音:ヱ ->來自匣母
二、漢音:くゎい,吳音:クヱ ->來自見母
: : 八、最後一個,大概也是對沒學過聲韻學的人而言最神奇的一個,
: : (但同時可能也是最不實用的……)
: : 凡國語讀第二聲的字,又不是入聲字的,日文必有至少一個讀作濁音的讀法。
: : 不過這邊的濁音要回歸語音學的定義,
: : 以日文來講,除了有濁點的四行外,
: : 還要加上ア、ナ、マ、ラ、ワ、ヤ行。
: : 同時,規律只說「必有至少一個」,而這個讀法是不是常用的就不一定了。
: 是因為[n],[m],[r]和半母音,母音 也都屬於有聲(濁音)的關係對吧
是,語音學上這些都是有聲音。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.38
推
04/20 22:36, , 1F
04/20 22:36, 1F
→
04/20 22:51, , 2F
04/20 22:51, 2F
→
04/22 22:42, , 3F
04/22 22:42, 3F
→
04/22 22:44, , 4F
04/22 22:44, 4F
→
04/22 22:45, , 5F
04/22 22:45, 5F
→
04/22 22:47, , 6F
04/22 22:47, 6F
→
04/22 22:47, , 7F
04/22 22:47, 7F
→
04/22 22:49, , 8F
04/22 22:49, 8F
→
04/22 22:53, , 9F
04/22 22:53, 9F
→
04/22 22:54, , 10F
04/22 22:54, 10F
→
04/22 22:58, , 11F
04/22 22:58, 11F
→
04/22 22:59, , 12F
04/22 22:59, 12F
→
04/22 23:02, , 13F
04/22 23:02, 13F
→
04/22 23:04, , 14F
04/22 23:04, 14F
→
04/22 23:08, , 15F
04/22 23:08, 15F
→
04/22 23:08, , 16F
04/22 23:08, 16F
→
04/22 23:09, , 17F
04/22 23:09, 17F
→
04/22 23:11, , 18F
04/22 23:11, 18F
討論串 (同標題文章)