[問題] 日本人說我的日語很「上手」,該相信嗎

看板NIHONGO作者 (red whale)時間3年前 (2021/10/28 14:57), 3年前編輯推噓36(36053)
留言89則, 47人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
每次跟不同的日本人練習日語會話時 我最後都會羞愧的說自己的日語說很破 然而對方多會說:「いや、いや、とても上手です。」 請問他們的「ご褒美」我應該要相信嗎 我明明覺得自己每次跟日本人講日語都很「結巴」 甚至很多時候都只是以「片言」甚至錯誤的日語來勉強表達自己想說的意思 多數日本人這樣的回應到底是真的自己發出內心的感覺嗎?還是只是在拍我馬屁而已? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.8.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1635404242.A.2BD.html

10/28 15:00, 3年前 , 1F
標準不同而已,對外國人學習者的評價標準本來就低
10/28 15:00, 1F

10/28 15:00, 3年前 , 2F
你自己想想你對什麼程度的外國人就會稱讚他中文不錯了
10/28 15:00, 2F

10/28 15:12, 3年前 , 3F
場面話聽聽就好
10/28 15:12, 3F

10/28 16:43, 3年前 , 4F
你是來練習的 又不是去當店員 標準不一樣啊
10/28 16:43, 4F

10/28 16:43, 3年前 , 5F
要是你去日本當店員還講得很爛 脾氣不好的客人就會痛罵了
10/28 16:43, 5F

10/28 17:28, 3年前 , 6F

10/28 18:27, 3年前 , 7F
學語言要順便學文化,這些當お世辞聽聽就好,他總不可
10/28 18:27, 7F

10/28 18:27, 3年前 , 8F
能直接跟你說「你日文有夠爛」這樣吧?
10/28 18:27, 8F

10/28 19:00, 3年前 , 9F
日本人真的覺得你日文很好時,會問你是不是日系二代或是
10/28 19:00, 9F

10/28 19:00, 3年前 , 10F
有親戚是日本人這樣,反而不會說什麼你講得很好之類的
10/28 19:00, 10F

10/28 19:03, 3年前 , 11F
我聽到外國人講中文也會說他講得很好
10/28 19:03, 11F

10/28 19:23, 3年前 , 12F
首先為什麼要因為自己日語很破而羞愧啊?以母語人士的水準
10/28 19:23, 12F

10/28 19:23, 3年前 , 13F
,你很可能一輩子都不會說的跟他一樣好吧。 如果今天日本人
10/28 19:23, 13F

10/28 19:23, 3年前 , 14F
突然跟我說,他中文很爛,覺得很羞愧,我還表示同意,跟他
10/28 19:23, 14F

10/28 19:23, 3年前 , 15F
說他中文真的不好,要加強,那我應該是蠻討厭他的,希望他
10/28 19:23, 15F

10/28 19:23, 3年前 , 16F
不要再來討拍我才會這樣說。
10/28 19:23, 16F

10/28 21:47, 3年前 , 17F
母語者如果對對方沒什麼偏見的話 沒什麼理由要樹一個國家敵
10/28 21:47, 17F

10/28 21:48, 3年前 , 18F
人 通常都會友好表示善意 除非是教學關係或敵意關係 才會直
10/28 21:48, 18F

10/28 21:50, 3年前 , 19F
接攻擊吧 畢竟反之 對方還不見得會說或說好當事人的母語呢
10/28 21:50, 19F

10/29 01:58, 3年前 , 20F
要看他是不是京都府府民 (咦)
10/29 01:58, 20F

10/29 02:03, 3年前 , 21F
如果一位外國人用中文跟你說:我不太會說中文,你也會跟
10/29 02:03, 21F

10/29 02:04, 3年前 , 22F
他說:不不不,你說得很好。
10/29 02:04, 22F

10/29 03:58, 3年前 , 23F
那要看對方是以什麼程度為基準吧?
10/29 03:58, 23F

10/29 06:49, 3年前 , 24F
我上次只對店員說了一句,三つください,他就說了日本語
10/29 06:49, 24F

10/29 06:49, 3年前 , 25F
上手ですね。
10/29 06:49, 25F

10/29 12:22, 3年前 , 26F
你還不夠認識日本人www
10/29 12:22, 26F

10/29 13:45, 3年前 , 27F
這不都是場面話嗎?第一次見面的日本人10個會8個這樣說
10/29 13:45, 27F

10/29 15:16, 3年前 , 28F
這種建前永遠沒辦法替你回答實情如何 請自己察言觀色
10/29 15:16, 28F

10/29 15:16, 3年前 , 29F
有機會只是場面話 有機會是真的覺得很厲害 也有機會
10/29 15:16, 29F

10/29 15:16, 3年前 , 30F
一半一半
10/29 15:16, 30F

10/29 16:24, 3年前 , 31F
場面話吧
10/29 16:24, 31F

10/29 18:34, 3年前 , 32F
雖然離題,但ご褒美不是這樣用的吧??
10/29 18:34, 32F
那麼請問我該用什麼詞呢? 「褒め言葉」?還是「賛辞」?

10/29 22:44, 3年前 , 33F
客套話啦 聽不懂日本同事的話的時候就有機會看到他心中
10/29 22:44, 33F

10/29 22:44, 3年前 , 34F
的想法了
10/29 22:44, 34F

10/29 22:50, 3年前 , 35F
簡單來說,你用外語的時候,不管哪國都會說你說得很
10/29 22:50, 35F

10/29 22:51, 3年前 , 36F
好,這不是讚美或是什麼日式客套,單純你把外語說出
10/29 22:51, 36F

10/29 22:52, 3年前 , 37F
口並能讓母語人士聽懂其實就是很了不起來,不少人可
10/29 22:52, 37F

10/29 22:53, 3年前 , 38F
能根本不敢說半句外語
10/29 22:53, 38F
※ 編輯: red0whale (163.13.233.50 臺灣), 10/30/2021 01:42:54

10/30 02:55, 3年前 , 39F
ご褒美是通常是獎勵的意思,褒め言葉還賛辞也太誇張了吧
10/30 02:55, 39F

10/30 02:58, 3年前 , 40F
這種情境的上手,正面解釋大概就到励まし的程度吧
10/30 02:58, 40F

10/30 03:01, 3年前 , 41F
畢竟客觀來說你日語不可能好到日本人會發自內心讚嘆的程度
10/30 03:01, 41F

10/30 03:04, 3年前 , 42F
感覺你也對上手這單字反應太大了,還可以想到拍馬屁..
10/30 03:04, 42F

10/30 08:57, 3年前 , 43F
お世辞
10/30 08:57, 43F

10/30 11:26, 3年前 , 44F
建前
10/30 11:26, 44F

10/30 15:51, 3年前 , 45F
你日文真的夠好的話,日本人不會稱讚你日文很好
10/30 15:51, 45F

10/30 15:51, 3年前 , 46F
是會直接誤認你是日本人,不跟他說你是外國人的話,他也
10/30 15:51, 46F

10/30 15:52, 3年前 , 47F
不會察覺
10/30 15:52, 47F

10/30 17:08, 3年前 , 48F
樓上正解www
10/30 17:08, 48F

10/30 17:31, 3年前 , 49F
想到Dave Spector,自稱來自芝加哥沒人相信
10/30 17:31, 49F

10/30 17:31, 3年前 , 50F
都被鄉民認為是埼玉縣人
10/30 17:31, 50F

10/30 18:19, 3年前 , 51F
真的覺得你日文好就會說感覺不像外國人了
10/30 18:19, 51F

10/31 01:10, 3年前 , 52F
換個角度,有個外國人跟你說中文,他說自己中文很爛,你
10/31 01:10, 52F

10/31 01:10, 3年前 , 53F
一樣會跟他說你說得很棒啊XD
10/31 01:10, 53F

10/31 12:48, 3年前 , 54F
其實看年紀跟你跟對方的熟悉度,如果你跟對方很熟,他
10/31 12:48, 54F

10/31 12:49, 3年前 , 55F
說的通常不會那麼お世辞
10/31 12:49, 55F

10/31 12:50, 3年前 , 56F
但那種見面三秒就お上手的,就いえいえ跟著就好
10/31 12:50, 56F

10/31 12:50, 3年前 , 57F
那個很像SOP(O
10/31 12:50, 57F

10/31 12:52, 3年前 , 58F
我在日本打工度假的時候,有一天被說:今天都只有日本
10/31 12:52, 58F

10/31 12:52, 3年前 , 59F
人上班誒,我:???
10/31 12:52, 59F

10/31 22:13, 3年前 , 60F
你想相信就相信啊XDDD
10/31 22:13, 60F

10/31 23:20, 3年前 , 61F
不用相信喔!只說了こんにちは就可以變成日本語上手的
10/31 23:20, 61F

11/01 00:12, 3年前 , 62F
老外說幾句中文 相信你也會說他中文很好
11/01 00:12, 62F

11/01 03:22, 3年前 , 63F
他們都覺得只要會說日文都是"上手",真正厲害的是去
11/01 03:22, 63F

11/01 03:22, 3年前 , 64F
日本住飯店chick in,櫃台會叫你拿住民票出來登記
11/01 03:22, 64F

11/01 11:18, 3年前 , 65F
我住日本民宿時 拿出台灣護照登記 對方嚇一跳 還問
11/01 11:18, 65F

11/01 11:18, 3年前 , 66F
我為什麼要移民到台灣 我.....
11/01 11:18, 66F

11/02 02:26, 3年前 , 67F
移民到台灣笑死XDDD
11/02 02:26, 67F

11/02 15:58, 3年前 , 68F
就建前而已
11/02 15:58, 68F

11/02 16:34, 3年前 , 69F
就算不是最愛說客套話的日本人說的話都一律聽聽就好w
11/02 16:34, 69F

11/02 16:36, 3年前 , 70F
是不是很厲害你自己就有個底了還要日本人肯定才行嗎w
11/02 16:36, 70F

11/02 19:11, 3年前 , 71F

11/03 13:07, 3年前 , 72F
移民到台灣XDDD
11/03 13:07, 72F

11/03 19:51, 3年前 , 73F
到了職場才知道真假。好不好自己應該知道。
11/03 19:51, 73F

11/04 16:58, 3年前 , 74F
推71樓超喜歡他的影片 NHK笑死
11/04 16:58, 74F

11/06 19:11, , 75F
真的厲害是他完全不知道你外國人,或是問你從哪個縣來的
11/06 19:11, 75F

11/08 17:39, , 76F
遇過日本人說他並不是お世辞什麼的
11/08 17:39, 76F

11/08 17:40, , 77F
是我能聽得懂還能回話能這樣他就覺得很厲害了
11/08 17:40, 77F

11/10 23:41, , 78F
想到我之前有一次去大阪玩 那年似乎走私黃金的人很多
11/10 23:41, 78F

11/10 23:41, , 79F
所以有很多台灣人被帶去小房間問話 我也被帶進去
11/10 23:41, 79F

11/10 23:42, , 80F
然後我快一個小時才出來....因為我一直被質疑
11/10 23:42, 80F

11/10 23:42, , 81F
其實是不是日本人 為什麼不拿日本護照入關......
11/10 23:42, 81F

11/10 23:43, , 82F
大概因為我全程都用敬語日文回應 然後又有關西腔....
11/10 23:43, 82F

11/11 16:20, , 83F
お世辞だ
11/11 16:20, 83F

11/30 16:58, , 84F
你覺得是就是了…
11/30 16:58, 84F

01/05 07:48, , 85F
客套啦
01/05 07:48, 85F

01/16 07:04, , 86F
你自己都不信了 還需要問嗎
01/16 07:04, 86F

01/17 12:56, , 87F
對外國人標準會低很多
01/17 12:56, 87F

01/20 14:13, , 88F
我有遇過說我用簡單的日文就能溝通他們覺得很上手
01/20 14:13, 88F

07/31 06:54, , 89F
日本人很普遍的お世辞,聽過當耳邊風就好
07/31 06:54, 89F
文章代碼(AID): #1XUadIAz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1XUadIAz (NIHONGO)