Re: [討論] 英文讀書會事項
※ 引述《popiswife (華麗的冒險)》之銘言:
: 第二次讀書會
: 時間:4/9(一)晚上6點
: 地點:請大家提供!(否則只好去摩斯了@@)
: 參與人員:郁倫、懿慧、月亭、孟君、芝雅、毓軒、欣芩、博凱
: (共八名)
: 分配範圍:
: p.302~322共21頁
: 孟君為此次報告人,請全部看。
: 其他人剛好一人3頁
: 郁倫p.302~304
: 懿慧p.304~306
: 月亭p.307~309
: 芝雅p.310~312
: 毓軒p.313~315
: 欣芩p.316~p.318
: 博凱p.319~p.322
: 此次有中譯本,大家可參閱著看。
你們都是認真的好學生
老師每週三至貴所教書心情都很好
很高興能有此機會教到你們
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^英文老師回信說得
--
因為我下課 問老師 主題 和 母題 有何不同
老師 回去立刻查字典還 翻譯給我看
很有幹勁
I looked up the words "motif" and "subject" in the "Continental's Concise
English-Chinese Dictionary."
The explaination goes as follows:
Motif: (F) 1. (美術, 文學, 音樂的)主題,意念,動機
2. (圖案的)要素
3. (一般)主旨, 特色
所以, Motif 由法文起源, 被普遍用在相似如英文Subject的其中相關解釋之中, 列於下:
Subject: 1. 國民,臣民,屬國的人民
2. 主題, 題目, 問題, 科目, 學科, 話題, 論題
3. (邏)主辭, (文)主詞, 主部; (哲)主體, 主觀, 自我, 實體, 物本
身; (樂)主題, 曲子的主要旋律; (美)主題
4. 原因, 對象
5. 被實驗者, 實驗材料, 被催眠者, 解剖用的屍體
6. . . . 病人; . . . 質的人
因此, 大略比較Motif 與Subject, Motif 較常被使用於如上所列的第一個解釋;
而 Subject 的解釋範圍較大較廣, 包含Motif所涵概的意義,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.205.148
推
03/30 23:35, , 1F
03/30 23:35, 1F
討論串 (同標題文章)