Re: zoo keeper
※ 引述《StillRick (希望能順利畢業)》之銘言:
: ※ 引述《WEIMEW (Reframing)》之銘言:
: : 你趕快寫好來鞭策我吧~~~
: : 原本只是想避免遇到彆扭的中文翻譯 沒想到...好像變成本所第一本英文
: : 好像還要跟所長先報備 早知道就....%#@
: : 現在知道也來不及了....只有硬著頭皮寫下去
: : 你論文啥時要送出去?
: 我覺得中文比較容易虎爛ㄝ
: 因為我寫了一些連自己都不太相信的東西
: 套用以前國小國中高中老師教過的曼妙文句
: 把自己的實驗寫的很像一回事
: 還好像很有自信的樣子
: 如果用英文大概沒有辦法掰得這麼流暢吧:P
拜託 我連寫個中文的摘要都要我老命
請問immunization 要怎麼翻 oral tolerance翻成口服耐受性會不鳥鳥的
還有該死的電腦就是沒有和句號等高的逗號
也沒有塵蹣的蹣字
總而言之 中文的科學論文才真難寫
所以
我也寫英文的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.133.142
討論串 (同標題文章)