Re: [雜事]my review comment

看板NTUGIEE_EDA作者 (夏日香氣--孫藝珍)時間19年前 (2005/05/29 17:25), 編輯推噓0(005)
留言5則, 2人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
※ 引述《Donnie ( XD)》之銘言: : ※ 引述《tellux (寒川凝步)》之銘言: : : 為什麼要用 authors 呢? : : The author應該也可以代表全體作者~ : 我都是用 the author... O_O 剛剛看了一下 review comment 的 form 寫給 authors 的部分他註明: Please note: The following comments will be sent to "the authors" of this paper. 另外一個寫給 committee 的部分註明: Notes for program Committee only. These notes will not be sent to "the author". -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.34.17 ※ 編輯: bluetai 來自: 219.86.34.17 (05/29 17:28)

221.169.1.234 05/29, , 1F
其實我覺得都可以
221.169.1.234 05/29, 1F

221.169.1.234 05/29, , 2F
不然就寫the author(s)
221.169.1.234 05/29, 2F

219.86.34.17 05/29, , 3F
我沒說哪一個是對哪一個是錯啦~
219.86.34.17 05/29, 3F

219.86.34.17 05/29, , 4F
只是覺得用authors文章看起來比較乾淨~
219.86.34.17 05/29, 4F

219.86.34.17 05/29, , 5F
因為可以省冠詞the還有機會省後面動詞的s~ :p
219.86.34.17 05/29, 5F
文章代碼(AID): #12cOg17F (NTUGIEE_EDA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12cOg17F (NTUGIEE_EDA)