[評價] 98-2 莊吉發 滿文一
※ 本文是否可提供臺大同學轉作其他非營利用途?(須保留原作者 ID)
(是/否/其他條件):是
哪一學年度修課:98-2
ψ 授課教師 (若為多人合授請寫開課教師,以方便收錄)
莊吉發
δ 課程大概內容
認識滿文字母、習寫
翻譯滿文句子、短文章
欣賞故宮所藏的滿文相關材料
Ω 私心推薦指數(以五分計) ★★★★★
想要學習閱讀滿文 ★★★
想要學習翻譯滿文 ★★★★★
想要學額外的知識 ★★★★★★★★★★★★★★
(這是因為,老師過度依賴羅馬拼音轉寫,使我過了一學期後,
可以很快閱讀羅馬拼音,卻很難閱讀滿文的了)
η 上課用書(影印講義或是指定教科書)
自編講義(超用心、超豐富)
μ 上課方式(投影片、團體討論、老師教學風格)
這是門五678的課,但老師會提前來,給早到的同學額外的練習。
上課方式就是老師講、用板書,大家抄寫自己的筆記。
σ 評分方式(給分甜嗎?是紮實分?)
考十一次考試,最後一次有三張考卷→共14張考卷。
老師不吝嗇給分,若對滿文有sense,即使初學也能常常100。
學期成績就是小考平均,老師不吝嗇給高分,但考不好的人好像也不少。
ρ 考題型式、作業方式
第一次考試是查單字,之後多半是五個滿文句子,每句要
1.滿文照寫一遍
2.寫出羅馬拼音並標註單字的漢語翻譯
3.寫出句子的漢語翻譯
或者有五個羅馬拼音句子,每句要
1.寫出滿文
2.標註單字的漢語翻譯
3.寫出句子的漢語翻譯
最後兩次有短文翻譯
ω 其它(是否注重出席率?如果為外系選修,需先有什麼基礎較好嗎?老師個性?
加簽習慣?嚴禁遲到等…)
全簽
最好會日文且熟悉日文與漢文的翻譯,
因為老師對於滿文助詞的翻譯(文法)解說有點怪,
因為老師好像很執著虛詞的使用,所以有時候
「虛詞會過度遷就漢語」
例如有時直接把過去式解讀為連體修飾(日文的過去式可以直接這樣用)
(了→的)
會韓文也會有幫助
Ψ 總結
可以學到很多額外知識,例如:
Russia為什麼是翻成俄羅斯,而不是露西亞
沙其馬到底是什麼東西
清朝乾嘉皇帝批奏摺寫「saha」(知道了)所代表的意義
太多太多了,不勝枚舉
據說老師會開滿文二,我相信會是很精彩、豐富的課,
前兩週會有字母複習,使自學滿文而沒上過滿文一的人可以補上,
有興趣的人可以多多支持。
老師著作等身,大學已經是四個孩子的爸、同時兼五個差,
其用功程度無人能比。在故宮工作時,還被限制不准讀滿文、不可以去圖書館,
因為老師讀太多書了XD。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.147
→
07/05 10:42, , 1F
07/05 10:42, 1F
推
07/05 13:56, , 2F
07/05 13:56, 2F
推
07/05 16:08, , 3F
07/05 16:08, 3F
推
07/05 19:53, , 4F
07/05 19:53, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):