Re: [問題] 魔戮19、20很精采,但有2個地方實在不解
: 那麼...如果他不逃避的話
: 他應該怎麼做呢?
: 在當年就直接宰了天闕,讓他沒有作亂的機會
: 三十年後直接宰了天闕,讓他沒有作亂的機會
: 在當年跟著天闕一起作亂,讓自己全家被滅門並禍亂苗疆?
: 三十年後跟著天闕一起作戰,加劇苗疆內戰、毀滅苗疆?
你覺得兄弟的立場是什麼?是先一起殺出重圍
還是跟你一樣二分法,非黑即白的不是殺兄弟就是陪兄弟殺戮?
都知道希達被苗王喜愛而宣召入宮了
簡單的來說就是同族親人性命>>>>>>>>>天闕
不然兩人先一起殺到龍虎山休養生息商量後續很難?
還是打敗天闕後避免屍身被汙辱扛到龍虎山安葬很難?
不要只拿二分法來講這事情
: 割掉舌頭就是選擇面對的最大證明
: 不得不背叛當初的諾言
: 因此割舌明志,不作辯解
: 事實上,如果夙真的要逃避
: 三十年前就直接死在天闕的手中就好了
: 這樣才是真正的逃避
: 但他沒有,他面對了
: 正面擊敗、擒下天闕
: 背負著三十年的內疚而痛苦的活著
: 在最後不惜生命也要阻只天闕鑄下大錯
: 天闕可曾用心理解這位兄弟?
: 可曾設身處地去為這位兄弟思考?
: 禁閉的三十年,除了仇恨、還是仇恨
: 最後的領悟,已經遲了...
: 如果天闕先看到了木盒
: 也不一定能夠體會夙的用心
: 唯有在夙犧牲了生命阻止了天闕
: 天闕方能體會夙的用心
: : 嗯,繼風凌韻、舒石公之後又有人可以列入"最爛結拜兄弟榜"了
: : 呼~ 罵的真開心~
: : ==========================================================
: : PS: 大俠在配女暴君的時候有破音,要更保重啊
原來是這樣啊~
夙的內心OS:天闕,我不想辯解了,你說我錯就我錯吧
面對你雖然很痛苦,但是你也愛希達不是嗎?她被當人質耶
雖然你被陷害很憤怒,但是關久了一定會想通的啦
本來我是打算殉情的,但是人家說你會被關起來而已
雖然不知道你會被關幾年(反正我也不想找你救你開導你)
但是我相信你被關的時候能自己想通喔~ 啾咪~
就算你被關出來發瘋,我還是會阻止你的啦,誰叫我們是麻吉
所以...這個夙該為兄弟作的,都沒為兄弟作啊
他是只為心裡以為的善行在作而已啊,所以咧?
--
推 ahlolha:三個徒弟會看到一劍無悔會有不同的意含吧 讓我們繼續看下
→ ahlolha:去
推 firezeus:俏如來:我懂了,師尊你要給我的教導是精神,是信念!
→ firezeus:劍無極:我知道了,原來無極劍法可以有這層深意。
→ firezeus:銀燕:師尊啊!任飄渺你該死啦!
→
,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.164.151
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1399603005.A.E14.html
推
05/09 10:42, , 1F
05/09 10:42, 1F
→
05/09 10:43, , 2F
05/09 10:43, 2F
推
05/09 10:48, , 3F
05/09 10:48, 3F
→
05/09 10:49, , 4F
05/09 10:49, 4F
→
05/09 11:14, , 5F
05/09 11:14, 5F
→
05/09 11:15, , 6F
05/09 11:15, 6F
→
05/09 11:16, , 7F
05/09 11:16, 7F
→
05/09 11:16, , 8F
05/09 11:16, 8F
→
05/09 11:17, , 9F
05/09 11:17, 9F
→
05/09 11:17, , 10F
05/09 11:17, 10F
→
05/09 11:18, , 11F
05/09 11:18, 11F
→
05/09 11:19, , 12F
05/09 11:19, 12F
→
05/09 11:19, , 13F
05/09 11:19, 13F
→
05/09 11:20, , 14F
05/09 11:20, 14F
推
05/09 11:23, , 15F
05/09 11:23, 15F
→
05/09 11:24, , 16F
05/09 11:24, 16F
→
05/09 11:25, , 17F
05/09 11:25, 17F
→
05/09 11:28, , 18F
05/09 11:28, 18F
小王是不知道呢?還是去探聽這件事情會有敗露健康身分的危險?
但是夙呢?獨來獨往武功高強,妹妹又是王后,是不想呢?還是怕面對憾呢?
推
05/09 11:30, , 19F
05/09 11:30, 19F
又來一個二分法,不是劫囚就是無限期關黑牢
舌頭沒有了就不能解釋,寫信解釋了沒用就乾脆放棄
→
05/09 11:31, , 20F
05/09 11:31, 20F
→
05/09 11:31, , 21F
05/09 11:31, 21F
啥都做不到?上面有講到夙的妹妹是王后、獨來獨往武功高強
是不想呢?還是怕真的做到了會面對憾的怒氣跟怨恨?
推
05/09 11:34, , 22F
05/09 11:34, 22F
→
05/09 11:36, , 23F
05/09 11:36, 23F
是的,完全同意,這就是上一代的言語操弄
先把夙的腦海裡那個死心眼的憾寫死成:"他出來一定會作亂
夙也就因為覺得自己既然放棄辯解,那就拿自己的命來賠那個瘋狂的憾
換個角度想,不知道回文的有沒有女性
今天妳老公要把你賣給綁匪,不知道何時才會有自由
可是他的親人你也認識啊,他不賣你,他的親人性命也會被綁匪威脅
你老公願意等到你自由出來的時候用性命相陪喔,好嗎?
犧牲你,好嗎?
※ 編輯: ruiun (111.248.164.151), 05/09/2014 11:58:11
→
05/09 12:03, , 24F
05/09 12:03, 24F
→
05/09 12:03, , 25F
05/09 12:03, 25F
→
05/09 12:06, , 26F
05/09 12:06, 26F
→
05/09 12:06, , 27F
05/09 12:06, 27F
推
05/09 12:14, , 28F
05/09 12:14, 28F
→
05/09 12:14, , 29F
05/09 12:14, 29F
→
05/09 12:15, , 30F
05/09 12:15, 30F
→
05/09 12:15, , 31F
05/09 12:15, 31F
→
05/09 12:16, , 32F
05/09 12:16, 32F
推
05/09 12:16, , 33F
05/09 12:16, 33F
還有 47 則推文
→
05/09 13:35, , 81F
05/09 13:35, 81F
→
05/09 13:35, , 82F
05/09 13:35, 82F
推
05/09 13:37, , 83F
05/09 13:37, 83F
→
05/09 13:39, , 84F
05/09 13:39, 84F
→
05/09 13:40, , 85F
05/09 13:40, 85F
推
05/09 13:42, , 86F
05/09 13:42, 86F
推
05/09 13:46, , 87F
05/09 13:46, 87F
→
05/09 13:47, , 88F
05/09 13:47, 88F
→
05/09 13:47, , 89F
05/09 13:47, 89F
推
05/09 13:58, , 90F
05/09 13:58, 90F
推
05/09 14:52, , 91F
05/09 14:52, 91F
→
05/09 15:02, , 92F
05/09 15:02, 92F
→
05/09 15:02, , 93F
05/09 15:02, 93F
→
05/09 15:02, , 94F
05/09 15:02, 94F
→
05/09 15:02, , 95F
05/09 15:02, 95F
→
05/09 15:03, , 96F
05/09 15:03, 96F
→
05/09 15:03, , 97F
05/09 15:03, 97F
→
05/09 15:03, , 98F
05/09 15:03, 98F
→
05/09 15:03, , 99F
05/09 15:03, 99F
推
05/09 15:05, , 100F
05/09 15:05, 100F
→
05/09 15:06, , 101F
05/09 15:06, 101F
→
05/09 15:07, , 102F
05/09 15:07, 102F
→
05/09 15:08, , 103F
05/09 15:08, 103F
→
05/09 15:08, , 104F
05/09 15:08, 104F
推
05/09 15:10, , 105F
05/09 15:10, 105F
推
05/09 15:11, , 106F
05/09 15:11, 106F
→
05/09 15:11, , 107F
05/09 15:11, 107F
→
05/09 15:11, , 108F
05/09 15:11, 108F
→
05/09 15:12, , 109F
05/09 15:12, 109F
→
05/09 15:13, , 110F
05/09 15:13, 110F
→
05/09 15:14, , 111F
05/09 15:14, 111F
推
05/09 15:15, , 112F
05/09 15:15, 112F
→
05/09 15:17, , 113F
05/09 15:17, 113F
→
05/09 15:17, , 114F
05/09 15:17, 114F
推
05/09 15:40, , 115F
05/09 15:40, 115F
推
05/09 15:56, , 116F
05/09 15:56, 116F
推
05/09 21:13, , 117F
05/09 21:13, 117F
→
05/09 21:14, , 118F
05/09 21:14, 118F
→
05/09 21:14, , 119F
05/09 21:14, 119F
→
05/09 23:32, , 120F
05/09 23:32, 120F
討論串 (同標題文章)