Re: 指環第二日
※ 引述《mimichat (日月為易)》之銘言:
: ※ 引述《ckscorsese ()》之銘言:
: 這裡我得要說明一下 大致說來這個不是簡文彬的錯誤 而比較多是華格納的苛責
: 首先要說的是敲擊的受體是細細長長的劍(斷的劍或是完整的劍)
: 而舞台效果是要達到可以達到整個樂團的聲音
: 今天如果是用鍋蓋之類的東西 其實是好辦的 由於它的形狀可以產生一定的共鳴
: 這樣發的聲物發出的聲音可以很清亮 而且釋好控制聲量的
: 而今天由於受體的形狀 所以不能要求有很好的共鳴的機制
: 這所發出的音色將取決於敲擊的力量跟敲擊物的形狀與質料
: 原則上 兩物的接觸面積較小的話 聲音會比較清脆
: 所以當槌子過大時 敲出的聲音將會過於渾濁 音響效果會不好 會以為是敲破爛
: 而不是鍛造一把好劍
: 在實際演出時 的確有使用了兩把不同大小的槌子
: 其中大槌子是Siegfried剛開始用以打造劍身
: 小槌子是原本Mime使用的 Siegfried拿去修整劍鋒
: 在音響上來說 音色的確有差異
: 以上解說完畢 以下是我的觀感
: 我個人會希望小槌子的音色在渾一點 不然聽起來像是敲鈴的聲音 而不是在造劍
: 然而綜觀指環了錄音 敲劍的音色差異度還蠻大的 所以完全是指揮的個人選擇
可是對照起Mime一開始的敲聲,聽起來的感覺是Alan Woodrow不太敢敲
而且聽的時候是越敲越弱,越敲越不敢敲下去....
大概是怕把道具敲爛吧 XD
: 提到那隻該死個法國號
: 我還真的不想太苛責他了
: 第二幕之前的中場休息除了豎琴在調音之外 就他一個人在那邊練習了
: 雖然練習也錯 真正上場也錯
: 那還能怎麼辦 這樣想想好了 他那五十四小節的獨奏也就四個小節有錯音
: 算差強人意吧 也許我們真的不能要求一個NSO的法國號跟國外的強者的比吧
: 稱讚一下飾演Siegfried的蘆笛好了 要故意爆音就要像這樣 配合著台上的Siegfried
: 戲劇性的喜感都出來了 令觀眾發出會心的一笑 還有像林中鳥的服裝與動作 走位
: 我也不得不佩服導演的巧思
: 由於第二幕與第三幕非常精彩
: 令觀眾能融於戲劇之中 這也是華格納真正的原意吧
: 完全忘了要寫什麼了 就到這吧
法國號吹錯就算了,卻越吹越心虛越小聲
那一段我認為吹錯沒什麼關係
因為是代表台上Siegfried的號角聲
以Siegfried的破號角,就算有破音或錯音也不會怎樣阿 XD
可是人家Siegfried是英雄,就算吹錯也要吹的有力阿
但是那隻法國號卻越來越小聲,感覺是英雄氣短,而絲毫感受不到英雄的氣概 XD
--
My Blog - http://blog.yam.com/vassili242/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.101.221
推
09/25 15:21, , 1F
09/25 15:21, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):