[紅襪] 10/13 今日消息 & 老爹滿貫砲!!!!!
1. http://wapc.mlb.com/play/?content_id=31138947 Oh My God
--
http://t.co/M3rLgSrU1l THIS GAME IS TIED THIS GAME IS TIED DAVID ORTIZ
DAVID ORTIZ DAVID ORTIZ!
2. 中川:「這是我目前經歷過的事情中最酷的一個。」
--
https://twitter.com/ShaneVictorino/status/389636537560100864
What a game!!! Definition of team effort @davidortiz = Heroics and
#Salty with the finishing
--
https://twitter.com/davidortiz/status/389616223773675520
This team never gives up and we showed that tonight ... big win for us but
still a long way to go we are playing a great team over there
這支球隊永不放棄─我們在今晚實現了這點。重要的一勝但是我們還有一段路要走,
我們的對手是一支很厲害的球隊
--
Buchholz:「我們永不放棄,也都相信下一個人能做到─這就是我們在這裡的原因。」
--
https://twitter.com/theRealDubi22/status/389615591050321920
Incredible night at Fenway!! Crowd was electric, can't wait to take this
on to Detroit! #BostonStrong
3. http://www.koji-uehara.net/2013/10/14/1542.html
パピーの一発!! グランドスラム!! これで流れが完全にボストンに来たね。
その後に投げるってなったけど、ほんまに急だったよ(^_^;) 抑えることができて良
かった
--
いやぁ~興奮したわ(#^.^#) おまけで勝ち投手にもなっちゃった。
先発の勝ちを消したわけじゃないから、素直に嬉しいよね。
今度はデトロイトでの三連戦。何も変えずにコツコツと!!
--
http://t.co/LCz1QFDJxC (圖)
4. http://t.co/EG7x1VCu4B (圖)
牛棚捕手Mani Martinez生涯第一次接到全壘打:「我知道今天火力出不來、我知道
滿壘了、我知道老爹上場了。不過我看不見。」
「有人對我喊"Look up!",直到球飛到臉前面的時候才看到。」
「我很驚訝球向我飛過來,接著還看到Torii Hunter。」
--
M. Martinez後來把球交給老爹。
***
http://0rz.tw/46llm ALDS晉級的時候,冰桶裡的是隔壁的牛棚捕手Brian Abraham
5. Torii Hunter:「我看見了...消失在燈光一秒鐘後又看到一次,我決定要來個最後
一搏,最後我只知道我翻了出去。」
「我的屁股撞到牆壁,有些瘀青。不過這是季後賽,我寧願拿命出來拚,沒人能讓我
退場。」
「很痛啊,以後會得癡呆症。」
--
老爹:「Hunter是我看過最好的外野手之一,他還是從中外野移到右外野的─他拿金
手套的話我並不會意外。」 (Hunter跟老爹在1997-2002是雙城隊友,交情很深)
「我看了影片,Hunter沒接到的原因是球在最後往旁邊旋,而Hunter是往反方向衝的。
」
--
http://t.co/RHDAlUXQfx SO CLOSE
6. Hunter:「你不想被老爹打敗,大家都知道他能打敗你─今天真的發生了,你又能怎
樣呢?」
「你媽會教你不要去碰火爐─等你摸過一次之後就知道不可以再摸了。」
「老爹就是火爐。」
"It's obvious. I'm pissed off."
7. 為什麼不擺剋老爹的Phil Coke (生涯對戰2-18)?
Jim Leyland:「Coke很久沒投大比賽了(上次出賽9/18),我們認為Benoit抓下這個
出局數的機會最大。」
--
Benoit:「剛打出去的時候我還沒意識到他咬得多好,球就這麼飛走了。」
8. Saltalamacchia:「顯然Buchholz今天的stuff沒有很好,總覺得他有點累,最後球都
高起來了。」
9. 老爹在ALCS開打前特地找影片研究Benoit─兩人對決過26次但是2010年後只打過兩次。
Farrell:「我們在球季中沒有多少和Benoit交手的經驗,不過我們認為老虎在緊急情
況、對決我們的中心打線時一定會推最好的牛棚投手─Benoit出來。」
老爹:「我知道他們在那種情況下不可能丟直球給我─而且我很了解Benoit,我知道
他的splitter很厲害,所以我在接下來要把握splitter。」
--
Buchholz:「電子看板上說老爹生涯對決Benoit沒全壘打,然後第一球就出去了。」
「真不可思議。」
10. 老爹:「我覺得我前幾個打席比較像是在搞笑。」
11. Farrell表示讓中川先發而非Bogaerts的原因是中川比較熟悉Scherzer。
--
Leyland讓Peralta先發的原因:「Peralta不是泛泛之輩,他是聯盟中最好的游擊手
之一─雖然他的防守範圍不及鷹俠,但Peralta是非常、非常好的游擊手。」
12. 在季後賽的八局後打出追平/超前安打的排行榜:
Bernie Williams 6
Pete Rose 6
David Ortiz 5
J.D. Drew 5
13. 老爹是隊史上第三位在ALCS打滿貫砲的球員(季後賽第四位)
--
Damon (2004) & J.D Drew (2007)
***
老爹生涯在季後賽打出15支全壘打,追平Babe Ruth (歷史第九)
--
老爹追平了Varitek締造的63場季後賽的隊史紀錄;2003年後每一場季後賽比賽都有
上場。
--
runs (44), hits (67), doubles (16), home runs (15), RBIs (50), walks (47)
and extra-base hits (33)都是隊史最強!
14. http://t.co/AclTrZ1ky9 Cop of the Night (Steve Horgan & John Henry)
http://0rz.tw/o9OCF 動圖
https://twitter.com/ESPNBoston/status/389631477765668864 圖
--
http://t.co/Zj3X5AAHrF 頭版
15. http://t.co/WxzBvAUxY0 酋長出征底特律!
16. Salty打出隊史第12個季後賽再見安(08後第一次)
17. Ross on #Patriots and #RedSox wins: "It's a good day for Boston, right?"
--
http://0rz.tw/O3bk9 Tom Brady的大逆轉!
18. http://t.co/gvM4opybCB IT'S A WALK OFF
See you in Detroit!
19. http://t.co/yp10G0BQ4H Big Papi & Lil Papi
http://t.co/4ZFlksNaWI Big Papi & Lil Papi
http://t.co/Ws1B4qdroq 抱抱
http://t.co/qFFZ9vus08 The man of the hour at Fenway
http://t.co/NtkzHJBNGV Yawkey Way
http://t.co/bsQt5TcZ3b Yawkey Way
http://t.co/wIaCvFMVEZ Salty & Erin Andrews
http://instagram.com/p/fbvrrzs6Bn/ 老爹
20. http://imgur.com/dRSZp4s
勝率演進
21. Scherzer今天製造24次揮棒落空,紅襪本季最多的一次
--
季後賽史上第一次出現連兩場被先發投手K超過12次
--
兩場比賽吞31K,前17局至少每局一次;老虎也成為首支在一季季後賽中投出兩場
16+三振的球隊;連三場11+三振追平2010年巨人的紀錄,並列歷史第二。
22. Shane Victorino成為季後賽史上第一位在季後賽中被砸五次的球員,超越洋基的
Miguel Cairo(2004)和費城的Carlos Ruiz (2010);生涯九次則追平A-Rod。
23. 本次季後賽盜壘八次亦追平隊史紀錄(2004年也是8次),其中Ellsbury盜4次、QB和
Victorino各兩次。
--
Ellsbury生涯在季後賽總共盜過九次,打破Johnny Damon (8) 的紀錄。
24. Miguel Cabrera連續31場季後賽比賽都安全上壘;馬大魚和老虎通算的話,48場比賽
有46場安全上壘。
25. 開球嘉賓:Dave Roberts http://t.co/sHl8et86vj
26. http://t.co/ZbCbNAL5pw Wally
27. http://0rz.tw/7gNhm 'Smartest man in baseball'─耶魯高材生Craig Breslow
Farrell:「Breslow的日常對話中常會出現我不習慣的字─所以有些人跟不上他的思
考。」
不過Breslow表示大家遇到不確定的東西的時候就會問他(而且是每天),例如:「
明天會冷嗎?」「我該怎麼修好iPad?」之類的。」
「顯然我不是專家,不過給他們答案就能脫身了,他們都會相信那是真的。」
--
不過有時候牽涉比賽問題的時候就不一樣了,「有時我坐在板凳上,就會有人問我
『我現在打擊率.298,只剩20打席的話需要打多少安打才能上三成?』,我就會告訴
他『全部都拚就對了,打了安打再來煩惱。』」
--
Workman:「每次我需要任何事情的建議的時候都會找他,像是小費怎麼給、上飛機
要穿甚麼或是比賽前要怎麼準備。」
「我一直注意他的熱身模式,每場比賽都一樣─哪局拉筋、哪時候丟甚麼、哪時候幹
嘛─都一樣。」
28. "Complete change of momentum," Will Middlebrooks said.
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.66.154
推
10/14 18:27, , 1F
10/14 18:27, 1F
推
10/14 18:42, , 2F
10/14 18:42, 2F
推
10/14 18:42, , 3F
10/14 18:42, 3F
推
10/14 18:45, , 4F
10/14 18:45, 4F
推
10/14 18:49, , 5F
10/14 18:49, 5F
推
10/14 18:59, , 6F
10/14 18:59, 6F
→
10/14 19:00, , 7F
10/14 19:00, 7F
→
10/14 19:00, , 8F
10/14 19:00, 8F
推
10/14 19:26, , 9F
10/14 19:26, 9F
推
10/14 19:30, , 10F
10/14 19:30, 10F
推
10/14 19:42, , 11F
10/14 19:42, 11F
推
10/14 19:46, , 12F
10/14 19:46, 12F
推
10/14 20:02, , 13F
10/14 20:02, 13F
推
10/14 20:03, , 14F
10/14 20:03, 14F
→
10/14 20:03, , 15F
10/14 20:03, 15F
→
10/14 20:04, , 16F
10/14 20:04, 16F
→
10/14 20:16, , 17F
10/14 20:16, 17F
推
10/14 20:25, , 18F
10/14 20:25, 18F
推
10/14 20:25, , 19F
10/14 20:25, 19F
推
10/14 20:31, , 20F
10/14 20:31, 20F
推
10/14 20:35, , 21F
10/14 20:35, 21F
推
10/14 20:40, , 22F
10/14 20:40, 22F
推
10/14 20:45, , 23F
10/14 20:45, 23F
推
10/14 20:52, , 24F
10/14 20:52, 24F
→
10/14 20:52, , 25F
10/14 20:52, 25F
→
10/14 20:53, , 26F
10/14 20:53, 26F
→
10/14 20:55, , 27F
10/14 20:55, 27F
推
10/14 20:55, , 28F
10/14 20:55, 28F
推
10/14 21:06, , 29F
10/14 21:06, 29F
→
10/14 21:11, , 30F
10/14 21:11, 30F
推
10/14 21:33, , 31F
10/14 21:33, 31F
推
10/14 21:38, , 32F
10/14 21:38, 32F
推
10/14 21:44, , 33F
10/14 21:44, 33F
推
10/14 21:46, , 34F
10/14 21:46, 34F
→
10/14 21:47, , 35F
10/14 21:47, 35F
推
10/14 22:12, , 36F
10/14 22:12, 36F
推
10/14 22:13, , 37F
10/14 22:13, 37F
推
10/14 22:15, , 38F
10/14 22:15, 38F
→
10/14 22:19, , 39F
10/14 22:19, 39F
→
10/14 22:25, , 40F
10/14 22:25, 40F
推
10/14 22:49, , 41F
10/14 22:49, 41F
→
10/14 22:49, , 42F
10/14 22:49, 42F
推
10/14 22:51, , 43F
10/14 22:51, 43F
推
10/14 22:58, , 44F
10/14 22:58, 44F
推
10/14 23:07, , 45F
10/14 23:07, 45F
→
10/14 23:08, , 46F
10/14 23:08, 46F
推
10/14 23:55, , 47F
10/14 23:55, 47F
推
10/15 01:34, , 48F
10/15 01:34, 48F
→
10/15 01:35, , 49F
10/15 01:35, 49F
推
10/15 01:36, , 50F
10/15 01:36, 50F
推
10/15 01:46, , 51F
10/15 01:46, 51F
推
10/15 02:06, , 52F
10/15 02:06, 52F
→
10/15 02:32, , 53F
10/15 02:32, 53F
→
10/15 02:33, , 54F
10/15 02:33, 54F
推
10/15 02:42, , 55F
10/15 02:42, 55F
推
10/15 06:38, , 56F
10/15 06:38, 56F
推
10/15 07:48, , 57F
10/15 07:48, 57F
推
10/15 08:03, , 58F
10/15 08:03, 58F
推
10/15 08:42, , 59F
10/15 08:42, 59F
推
10/15 10:04, , 60F
10/15 10:04, 60F
推
10/15 10:38, , 61F
10/15 10:38, 61F
推
10/15 11:56, , 62F
10/15 11:56, 62F
推
10/15 15:03, , 63F
10/15 15:03, 63F
→
10/15 15:04, , 64F
10/15 15:04, 64F
推
10/16 10:38, , 65F
10/16 10:38, 65F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):