Re: [轉錄][情報] 敲敲愛上你第一波預告片

看板Romances作者 (水深火熱ing....)時間15年前 (2009/03/25 18:41), 編輯推噓4(409)
留言13則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原po刪光光囉~ 唉~該來的還是來了~ 這部偶像劇,我真的很不想承認他是席大改編的,想當初花嫁系列改編時,我還沒有 栽入言小的世界裡,所以反而覺得還不錯,但是看完兩本花嫁後,真的只想罵聲喵的。 但是,花嫁在怎麼爛,也不會出現杜冰雁去愛上齊天磊,李玉湖被哪個路人給霸王硬 上等爛劇情。 但是!! 這部爛片呢?突然跑出個什麼趙冠希,還把子望壓在身下行徹底不道德之事,還跑出什麼 你得到我的人卻得不到我的心的瘋子話,這種的設定根本是八股到極點的濫梗嘛!還敢 說是席大改編?還敢說是珠玉在側?? 我想,好的作者在他的書中都有屬於作者的想法在裡面,一部好的作品有屬於自己的靈魂 ,好的作者將情感和想法寫進書中,讓書中的靈魂和讀者的身心產生交流,真正的和讀者 思想碰撞,也才能強烈的引起共鳴,就算是言情小說,好的作品書中依然有靈魂,絕非 只是吟風月弄花草的虛靡之音。 個人私心以為,珠玉在側最特別的地方就在於姚子望的塑造,她是個很特別的女人,有 能力也有本事和父親周旋,更可以不動聲色的讓自己全身而退,外表看來,子望是輸了, 但他才是真正的贏家,她活的很痛快也活出屬於子望的生命。 但這偶像劇呢?把子望物化成一般的白痴小女生,還跟別人哭哭啼啼、拉來扯去?把最 特別的子望搞成俗氣裡的女主,把心目中不俗的作品,搞成我想丟書的濫梗,這叫做 尊重?這叫做改編?並不是說要一字不漏,但把劇情整個大翻動,只留下書中的名字, 把席絹的名字打上去時,編劇都不會覺得汗顏?製作群都不會覺得羞恥?現在有搞出 抄襲日本的東西,這部片子到底要傷珠玉多深才肯放手? 再者,劇情爛收視低,被罵的可是言小,因為他打了一個改編,讓大家以為原書就是這 麼俗氣,喜歡言小的都愛這種濫梗,但孰不知,真正渾蛋是編劇,是她毀了珠玉在側, 是她糟蹋了這本書,但苦果卻讓言小來嘗...... 所以~ 我真的很想說 混蛋!!!還我珠玉來!!!!!!!!!!!!!!!!! PS有沒有人可以幫我轉一下八卦版啊?我想PO在八卦版,讓席絹的書少受點冤屈 ,但權限不夠。感恩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.21.235.246

03/25 18:55, , 1F
希望席絹和出版社不要開賣版權,真的會讓不看言小的人覺得
03/25 18:55, 1F

03/25 18:55, , 2F
我們看的言小長那樣..席大都不痛不癢嗎?
03/25 18:55, 2F

03/25 19:18, , 3F
花嫁已經算是絹大小說中比較適合拍成電視劇的書
03/25 19:18, 3F

03/25 19:18, , 4F
都可以拍成這樣了 更何況是其他的小說
03/25 19:18, 4F
notfalling:轉錄至看板 Gossiping 03/25 19:49

03/25 20:06, , 5F
看花嫁電視劇時,沒看過書,覺得還不錯看呀。後來才發現
03/25 20:06, 5F

03/25 20:07, , 6F
劉若謙(?)變成老頭子。結果後來看書時,一直把他想成老頭
03/25 20:07, 6F

03/25 20:58, , 7F
最八卦的應該是,依照LF那幅圖的原意來解釋的話,
03/25 20:58, 7F

03/25 20:58, , 8F
這部「敲敲打昏你」應該有BL的橋段會出現…XD
03/25 20:58, 8F

03/25 21:43, , 9F
淚推本文Q__Q
03/25 21:43, 9F

03/26 14:36, , 10F
(淚)
03/26 14:36, 10F

04/03 00:41, , 11F
泣(氣)!!我最愛的席絹、我最愛的LF全都抄!打擊好大哦!!!
04/03 00:41, 11F

04/28 16:44, , 12F
希望對您有幫助 http://go2.tw/goz
04/28 16:44, 12F

06/07 17:29, , 13F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
06/07 17:29, 13F
文章代碼(AID): #19oWfUrP (Romances)
文章代碼(AID): #19oWfUrP (Romances)