Re: [公司] 酷朋的薪資結構及職等
本來是沒想回的,但是想了想,也想跟板上其他板友分享一下。
其實網路上問問題尋求到的答案本來就是一個非常模糊的東西,
尤其是工作與薪資相關的,因為大家不知道你的性格背景,
能給的意見都是很大略的,或是很個人經驗的,
能不能參考很大程度上取決於你釋放出來多少資訊。
你今天丟了一個公司名稱,然後一個director職稱,就要問職等跟薪資?
那我給你一個年薪50萬到年薪1000萬的範圍,你會不會覺得我在亂哈啦?
我看了一下你的背景,也差不多快年過四十,專業背景也是法律相關,也是高學歷。
我就問,難道你不知道一個職缺的薪資跟你的工作內容,是否扛管理職,管理規模大小,
都有很大的關係嗎? 你自己的資歷,相關產業經驗的年資,或是是否曾有管理經驗,
都是影響公司開薪資談package的要件之一。
你就放一個director,但連什麼director都沒說,sales director? managing director?
supply chain director? 這三個director的薪資跟獎金結構差的天差地遠,
別說板上有多少人有待過韓商電商的相關經驗,就算有,我都不知道你是幹嘛的,
怎麼給建議呢? 難道大家還得自己去查這公司開了什麼缺,然後去查你個人背景,
然後再來努力給你意見? 你知道現在連婚紗公司裡面的攝影師都掛會一個director嗎?
人家還是論件計酬的耶.....
其實大家在網路上分享訊息都是無償的,我自己的專業就在國外業務上,
而且還僅能侷限在電子製造業,也就是說,超出這個範圍,我能給的意見就很有限了,
但是我喜歡分享自己的一些想法給大家,主要是幫助他人多認識這塊領域的訊息,
雖然不代表我的經驗就是對的,或是就能解決提問者的問題,
但是至少可以提供某種程度上的訊息參考,讓他人少走冤枉路,
因此在這種情況下,我們自然對於提問者給予的訊息,提問的態度,
多少會計較一些。
或許推文說話有一些酸,一些諷刺,但是如果對方想表達的,
的確是你發文沒注意到的部分,我認為聽說話者想表達的本質就好,
而非話語的態度。
如果你還年輕剛出社會,那也就罷了。
今天大家都有些年紀了,出社會也都被這現實世界的鐵拳多少捶過幾次,
多少都該領悟到,如果被質疑了,去思考"被質疑的內容"是否對自己有幫助就好,
質疑者的"態度"其實並不是重點,因為我總覺得,還願意質疑你修理你,
如果方向是對的,那至少還對你有幫助。
多的是有人看到你的失誤,連講都不講提示都不提示,故意讓你一路黑到底,
然後暗中在你背後偷偷修理你,那才糟糕,你想想難道不是嗎?
我不知道板上有多少相關產業經驗的人可以給你幫助,或許有,也或許沒有,
但是身為尋求解答的人,我想不用我多說,你其實很清楚要具備哪些條件吧?
加油啦!
※ 引述《audewu (aude)》之銘言:
: 公司名稱:Coupang
: 應徵部門/職務/工作地點:Director/台北
: 欲了解之公司資訊:
: 請問酷朋Director 的職等薪資大約落在哪裡?
: 感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.10.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1703727195.A.10E.html
→
12/28 09:40,
10月前
, 1F
12/28 09:40, 1F
→
12/28 09:40,
10月前
, 2F
12/28 09:40, 2F
推
12/28 10:08,
10月前
, 3F
12/28 10:08, 3F
推
12/28 10:13,
10月前
, 4F
12/28 10:13, 4F
→
12/28 10:13,
10月前
, 5F
12/28 10:13, 5F
推
12/28 10:14,
10月前
, 6F
12/28 10:14, 6F
推
12/28 11:19,
10月前
, 7F
12/28 11:19, 7F
→
12/28 11:19,
10月前
, 8F
12/28 11:19, 8F
推
12/28 12:43,
10月前
, 9F
12/28 12:43, 9F
推
12/28 13:44,
10月前
, 10F
12/28 13:44, 10F
→
12/28 13:53,
10月前
, 11F
12/28 13:53, 11F
→
12/28 14:04,
10月前
, 12F
12/28 14:04, 12F
推
12/28 14:39,
10月前
, 13F
12/28 14:39, 13F
推
12/28 14:49,
10月前
, 14F
12/28 14:49, 14F
推
12/28 15:11,
10月前
, 15F
12/28 15:11, 15F
→
12/28 15:11,
10月前
, 16F
12/28 15:11, 16F
→
12/28 15:11,
10月前
, 17F
12/28 15:11, 17F
→
12/28 15:12,
10月前
, 18F
12/28 15:12, 18F
→
12/28 15:12,
10月前
, 19F
12/28 15:12, 19F
推
12/28 15:16,
10月前
, 20F
12/28 15:16, 20F
→
12/28 15:16,
10月前
, 21F
12/28 15:16, 21F
→
12/28 15:16,
10月前
, 22F
12/28 15:16, 22F
→
12/28 17:04,
10月前
, 23F
12/28 17:04, 23F
推
12/28 17:31,
10月前
, 24F
12/28 17:31, 24F
推
12/28 18:22,
10月前
, 25F
12/28 18:22, 25F
→
12/28 18:22,
10月前
, 26F
12/28 18:22, 26F
推
12/28 23:46,
10月前
, 27F
12/28 23:46, 27F
推
12/29 02:50,
10月前
, 28F
12/29 02:50, 28F
推
12/29 09:24,
10月前
, 29F
12/29 09:24, 29F
推
12/29 12:08,
10月前
, 30F
12/29 12:08, 30F
推
12/29 12:46,
10月前
, 31F
12/29 12:46, 31F
推
12/29 15:11,
10月前
, 32F
12/29 15:11, 32F
推
12/29 15:26,
10月前
, 33F
12/29 15:26, 33F
→
12/29 15:30,
10月前
, 34F
12/29 15:30, 34F
→
12/29 15:30,
10月前
, 35F
12/29 15:30, 35F
推
12/29 19:02,
10月前
, 36F
12/29 19:02, 36F
推
12/29 22:27,
10月前
, 37F
12/29 22:27, 37F
→
12/29 22:50,
10月前
, 38F
12/29 22:50, 38F
推
12/30 01:43,
10月前
, 39F
12/30 01:43, 39F
推
12/30 02:00,
10月前
, 40F
12/30 02:00, 40F
推
12/30 12:26,
10月前
, 41F
12/30 12:26, 41F
推
12/31 00:02,
10月前
, 42F
12/31 00:02, 42F
推
12/31 21:22,
10月前
, 43F
12/31 21:22, 43F
推
01/01 14:54,
1年前
, 44F
01/01 14:54, 44F
推
01/01 16:52,
1年前
, 45F
01/01 16:52, 45F
推
01/02 16:21,
1年前
, 46F
01/02 16:21, 46F
推
01/03 07:59,
1年前
, 47F
01/03 07:59, 47F
→
01/03 07:59,
1年前
, 48F
01/03 07:59, 48F
→
01/03 11:39,
1年前
, 49F
01/03 11:39, 49F
推
01/04 18:20,
1年前
, 50F
01/04 18:20, 50F
推
01/04 23:39,
1年前
, 51F
01/04 23:39, 51F
推
01/06 05:41,
1年前
, 52F
01/06 05:41, 52F
推
01/11 11:20,
1年前
, 53F
01/11 11:20, 53F
→
01/11 11:21,
1年前
, 54F
01/11 11:21, 54F
推
01/20 01:37,
1年前
, 55F
01/20 01:37, 55F
討論串 (同標題文章)