Re: [現場] 嗯,台中場。
可樂 我覺得音樂社並沒有責怪大家不知足 不懂體諒
只是他們和我們一樣 都有滿肚子委屈屁賽要說出來
我覺得兩方都沒有要責怪彼此的意思 我只看見想坦誠的美好
有很多時候 一方只是想訴說自己的委屈和意見 聽到的一方卻會有被責怪的感覺
因為 大家都害怕自己誠心誠意說的話 真誠對待彼此的心 無法被理解 看見
都害怕 自己用心不被所愛所在意的人看見 了解
所以我們很容易用自己的角度去詮釋對方的回應態度
而錯過了對方真正在表達的東西
而錯認了對方想表達的用心
溝通真的很難很難
所以以前大家不太敢講
每次我看見願意分享一切的人 總覺得很感動
因為就是因為有這樣的人 一切才會愈來愈好
不管是什麼意見 我都覺得尊重自己意見 敢表達出來的人都很棒
當我看見你的文章 真的很開心 看見推文的人 也很開心
雖然我知道大家都有自己主觀的感受 音樂社也一定有為什麼這樣做的理由
但這兩方一定還是要相互交集 相互了解的
所以如果沒有可樂這類的文章 這才大事不妙
我也很想要給意見啊 偏偏我是一感動就沒腦思考的人 實在沒辦法有什麼建設性建議
但我也深深相信 音樂社一直都想更了解觀眾 想給出給好的一切
可是因為他們一直在努力 一直創新 一直想要給更多更多
不斷在改變的音樂社
也會有很多很多需要被了解 被體諒 被懂得 被欣賞 的地方
他們永遠永遠都有更多等待我們發現的地方 那在背後冒著禿頭的危險苦苦思索的他們
其實很多用心很難被看見 所以他們希望的也只是我們的信任 但當然也需大家的意見啊
還有對某種現象的感觸 尤其藝人的身分 似乎更容易遭遇這樣的狀況
當我們抒發自己的感受時 因為只能用只看見某部分的眼睛去評斷 所以要小心自己的評斷
非當事人永遠不知道真正事情的原貌 人們卻太相信自己所想所認定的
所以世界上充滿了誤會和不諒解 但對於不知道的事 不能任意下定論 或流傳
這麼多年來 聽到過太多太多明明不熟悉也不了解的 卻有滿滿自己的見解和詮釋
而蘇打綠的用心 或他們的人格 就這樣被三言兩語丟進了馬桶
當然原波不是這樣 我只是很感觸 所有小小不正確的傳言 都可以一下毀掉所有的努力
雖然對不懂得尊重的人沒辦法做什麼 而真心喜歡蘇打綠的人能做的
是用更少判斷的心 去說出自己的心情 相信更容易被對方接收到
所有的成見都要有所保留 但感受可以好好抒發 這樣會更懂得呵護彼此
所以不論是觀眾或音樂社 其實都是滿肚子屁賽的
不過這樣開個頭讓大家都有機會可以屁賽 我真是覺得太美好了
有溝通才有了解
大家都很愛彼此 那份因愛而表達的用心 一定會被感知的
所以真的沒什麼好怕呀 我真的覺得這裡是充滿愛和和平的
而不是我們想像的那麼恐怖 不是一言堂 只是個大家都願意直話直說的地方
我深信 這裡已經不是以前那個要人戰戰兢兢的地方了
總是想互相了解又害怕傷害彼此的曾經 就讓它過去吧
我相信現在大家的愛和溫柔 是可以包覆一切的
大家都長那麼大了 都會愈來愈懂得怎麼去愛對方 學著去體諒
所以 就繼續這樣直話直說吧
我也好期待以後繼續看到可樂的建議喔 :)
如果只有我這種 每次看什麼都只會感動意見都想不出來的人
音樂社就太可憐了~~~都不知道自己在做什麼給大家的感覺怎麼樣怎麼做更好 ~~~
所以真的太好了 看到這些文章莫名開心感動
還有 很佩服你的勇氣 說出來 真的很需要勇氣
因為音樂社的人不是那種 看到誰怎麼了就會講好聽話的性格
而是會認真說出自己想法 就事論事的
所以可能會讓大家有點怯步 難免一定會害怕
雖然背地裡我們也知道 他們其實是會把大家意見念茲在茲無敵在意的 會默默改變的
可是要面對這樣的直來直往的方式 這並非一般社會上的習慣 人們已經習慣隱藏和討好
所以在這裡表達意見 對人來講很可怕 就像失去了保護自己的外衣 要赤裸裸的
要接受任何最直接最誠實的回應
所以要克服最多的 是自己的恐懼 害怕別人眼光批判的脆弱
但尊重自己的意見表達出來 明明就是很重要的事 因為那是愛
面對了自己的恐懼之後仍堅持真實的自己 才能有真正愛的交流
音樂社其實並不可怕 他們只是不社會化 可是這就是他們的真實 很可愛的
這就是我在他們身上學到的 我不想當個只會安慰討好的人 而是勇敢為自己站出來的人
這真的很難 所以 能這樣做的你 真的很勇敢
:)
表達自己的想法 尊重他們的選擇和決定~~~ :)
每個人會有自己的期待和盼望
我們自己的期待和盼望會創造出自己的開心或失落
我們會愛他們一輩子 不代表會喜歡每一場表演或理解每一分努力
但是無論如何
相信他們的心 知道這個 就夠了
--
靈魂們的約定 在變成一到光束降生後不復存在的記憶
我們不過是在諾言和諾言間流淌 流血流淚
一百年以後我們會重逢 那時候 一切都不過是輕淺微笑 掛在春天嘴邊
也許 在這樣不斷的相遇中 我們以為的破碎才剛好是 溫柔的成全了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.111.232
推
08/30 18:51, , 1F
08/30 18:51, 1F
推
08/30 18:52, , 2F
08/30 18:52, 2F
※ 編輯: starcan 來自: 114.43.111.232 (08/30 18:53)
→
08/30 18:53, , 3F
08/30 18:53, 3F
推
08/30 19:05, , 4F
08/30 19:05, 4F
推
08/30 19:12, , 5F
08/30 19:12, 5F
※ 編輯: starcan 來自: 114.43.111.232 (08/30 20:12)
推
08/30 19:45, , 6F
08/30 19:45, 6F
推
08/30 19:47, , 7F
08/30 19:47, 7F
推
08/30 19:54, , 8F
08/30 19:54, 8F
推
08/30 19:55, , 9F
08/30 19:55, 9F
→
08/30 19:55, , 10F
08/30 19:55, 10F
※ 編輯: starcan 來自: 114.43.111.232 (08/30 21:21)
推
08/30 21:33, , 11F
08/30 21:33, 11F
推
08/30 21:35, , 12F
08/30 21:35, 12F
→
08/30 21:50, , 13F
08/30 21:50, 13F
推
08/30 21:51, , 14F
08/30 21:51, 14F
→
08/30 21:54, , 15F
08/30 21:54, 15F
→
08/30 21:55, , 16F
08/30 21:55, 16F
→
08/30 21:58, , 17F
08/30 21:58, 17F
推
08/30 21:59, , 18F
08/30 21:59, 18F
→
08/30 22:01, , 19F
08/30 22:01, 19F
→
08/30 22:06, , 20F
08/30 22:06, 20F
→
08/30 22:07, , 21F
08/30 22:07, 21F
推
08/30 22:11, , 22F
08/30 22:11, 22F
推
08/30 22:22, , 23F
08/30 22:22, 23F
推
08/30 22:26, , 24F
08/30 22:26, 24F
→
08/30 22:34, , 25F
08/30 22:34, 25F
→
08/30 22:36, , 26F
08/30 22:36, 26F
→
08/30 22:38, , 27F
08/30 22:38, 27F
→
08/30 22:40, , 28F
08/30 22:40, 28F
→
08/30 22:49, , 29F
08/30 22:49, 29F
→
08/30 22:56, , 30F
08/30 22:56, 30F
※ 編輯: starcan 來自: 114.43.111.232 (08/31 00:05)
推
08/31 00:59, , 31F
08/31 00:59, 31F
推
08/31 01:48, , 32F
08/31 01:48, 32F
推
08/31 03:26, , 33F
08/31 03:26, 33F
推
09/01 22:36, , 34F
09/01 22:36, 34F
討論串 (同標題文章)