Re: [討論] 六戰球員得分一覽表
※ 引述《nettogrof (恭介般的優柔寡斷)》之銘言:
: 標題: Re: [討論] 六戰球員得分一覽表
:
: 最後,如果你們還想吵,你們知道有另外一個板可以吵。
: 感謝。
: 推 sandiato: 另一個是批兔還是總版? 05/16 19:42
: → Copycat3: 另外有一個?你在說哪個? 05/16 19:47
各位討厭我的版友,放心,不會再有貓狗大戰了。
因為我要認輸了,我原本就預估達到我目的的成功
率很低,但我始終想一搏看看。
不過,今天的混戰中有個老面孔nettogrof加入,我
才發現我根本連一絲贏的機會都沒有。
我會退出刺版,從此以後不再發文推文。
nettogrof,我知道你有能耐約束2120 不要刪我文章
,這是我在刺版最後一篇文,解釋我舉白旗的原因,
希望你能約束他不要刪文。
(極戰,慎入)
N的私信一:
作者 nettogrof (恭介般的優柔寡斷)
標題 Re: [討論] 六戰球員得分一覽表
時間 Mon May 16 21:14:09 2016
───────────────────────────────────────
你的推文我懶得回了。
批兔,SA_Spurs,如果你想戰。
不過,那是我個板,板規我說了算。
~~~~
我的私信一:
作者 Copycat3 (拷貝3喵)
標題 Re: [討論] 六戰球員得分一覽表
時間 Mon May 16 21:23:52 2016
───────────────────────────────────────
※ 引述《nettogrof (恭介般的優柔寡斷)》之銘言:
: 你的推文我懶得回了。
: 批兔,SA_Spurs,如果你想戰。
: 不過,那是我個板,板規我說了算。
好大的官威XD
你怎麼會覺得我就不會懶得回你?真逗
。
~~~
然後,我在推文發問:
→ Copycat3: 這篇原PO,你能同意你寄給我的私信嗎? 05/16 21:34
→ Copycat3: 同意我公開你寄給我的私信嗎? 05/16
21:34
~~~
N的私信二:
作者 nettogrof (恭介般的優柔寡斷)
標題 Re: [討論] 六戰球員得分一覽表
時間 Mon May 16 21:38:30 2016
───────────────────────────────────────
※ 引述《Copycat3 (拷貝3喵)》之銘言:
: ※ 引述《nettogrof (恭介般的優柔寡斷)》之銘言:
: : 你的推文我懶得回了。
: : 批兔,SA_Spurs,如果你想戰。
: : 不過,那是我個板,板規我說了算。
: 好大的官威XD
: 你怎麼會覺得我就不會懶得回你?真逗。
你可以公開,我無所謂。
連這句都公開也可以
。
~~~
我的私信二:
作者 Copycat3 (拷貝3喵)
標題 Re: [討論] 六戰球員得分一覽表
時間 Mon May 16 21:39:46 2016
───────────────────────────────────────
※ 引述《nettogrof (恭介般的優柔寡斷)》之銘言:
: ※ 引述《Copycat3 (拷貝3喵)》之銘言:
: : 好大的官威XD
: : 你怎麼會覺得我就不會懶得回你?真逗。
: 你可以公開,我無所謂。
: 連這句都公開也可以。
逗你的,我鬥你幹嗎?
你早過眼黃花了,你還上鉤XD
~~~
N的私信三:沒有原PO同意,我不貼。
~~~
我的私信三(回N的私信三):
作者 Copycat3 (拷貝3喵)
標題 Re: [討論] 六戰球員得分一覽表
時間 Mon May 16 21:42:45 2016
───────────────────────────────────────
※ 引述《nettogrof (恭介般的優柔寡斷)》之銘言:
: ※ 引述《Copycat3 (拷貝3喵)》之銘言:
: : 逗你的,我鬥你幹嗎?
: : 你早過眼黃花了,你還上鉤XD
: XXXX。
喔,我了解啦,四個字不用寄信了啦:)
~~~
N沒回了。
後來,我又寫了2封故意氣nettogrof,當然沒甚麼好話,不PO了。
我想起很多很多年前我受邀加入批吐的馬刺相關非公開版,當時似
乎是犬村(我真的不記得了,犬村若不是你,歹勢,我們以前還有
說有笑寄過私信,一切恩怨都要結束了)邀請我加入的,討論甚麼
不適宜在這講,我只記得後來我覺得不是很契合(具體因為甚麼事
情也忘了),默默就走,從此不上了。
我知道2120跟犬村都在裡面,我猜海德現在也在吧,成員一定不只
如此,我最後一封又反悔回復nettogrof 說想加入,我本來想說進
去看有誰在裡面,可我躺在床上時細想,知道又怎樣,我又不能把
個版的東西拿出來講,我只有一個人,我不想也沒時間當版主,我
也不知道有誰想當版主,即使我真能推動達到選2 個新版主的目標
,那個個版裡一群人又推人出來搶到版主,我這不是自取其辱嗎?
雖然以上都是我的臆測,但一想到這,我不禁冒冷汗,我有可能搞
了一大圈,自己挖了個大洞給自己跳...我有夠蠢的。
我認輸<(_ _)>
從此以後消失。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.202.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Spurs/M.1463412971.A.1ED.html
推
05/16 23:44, , 1F
05/16 23:44, 1F
噓
05/16 23:59, , 2F
05/16 23:59, 2F
推
05/17 00:00, , 3F
05/17 00:00, 3F
推
05/17 00:00, , 4F
05/17 00:00, 4F
→
05/17 00:02, , 5F
05/17 00:02, 5F
推
05/17 00:03, , 6F
05/17 00:03, 6F
推
05/17 00:05, , 7F
05/17 00:05, 7F
推
05/17 00:05, , 8F
05/17 00:05, 8F
→
05/17 00:05, , 9F
05/17 00:05, 9F
→
05/17 00:05, , 10F
05/17 00:05, 10F
推
05/17 00:07, , 11F
05/17 00:07, 11F
推
05/17 00:08, , 12F
05/17 00:08, 12F
推
05/17 00:09, , 13F
05/17 00:09, 13F
→
05/17 00:09, , 14F
05/17 00:09, 14F
推
05/17 00:11, , 15F
05/17 00:11, 15F
推
05/17 00:12, , 16F
05/17 00:12, 16F
→
05/17 00:12, , 17F
05/17 00:12, 17F
推
05/17 00:14, , 18F
05/17 00:14, 18F
推
05/17 00:14, , 19F
05/17 00:14, 19F
推
05/17 00:17, , 20F
05/17 00:17, 20F
→
05/17 00:18, , 21F
05/17 00:18, 21F
→
05/17 00:20, , 22F
05/17 00:20, 22F
→
05/17 00:20, , 23F
05/17 00:20, 23F
→
05/17 00:20, , 24F
05/17 00:20, 24F
→
05/17 00:20, , 25F
05/17 00:20, 25F
推
05/17 00:21, , 26F
05/17 00:21, 26F
推
05/17 00:24, , 27F
05/17 00:24, 27F
→
05/17 00:24, , 28F
05/17 00:24, 28F
推
05/17 00:28, , 29F
05/17 00:28, 29F
推
05/17 00:28, , 30F
05/17 00:28, 30F
→
05/17 00:29, , 31F
05/17 00:29, 31F
推
05/17 00:31, , 32F
05/17 00:31, 32F
→
05/17 00:32, , 33F
05/17 00:32, 33F
推
05/17 00:34, , 34F
05/17 00:34, 34F
→
05/17 00:35, , 35F
05/17 00:35, 35F
→
05/17 00:42, , 36F
05/17 00:42, 36F
推
05/17 00:45, , 37F
05/17 00:45, 37F
推
05/17 00:51, , 38F
05/17 00:51, 38F
推
05/17 00:58, , 39F
05/17 00:58, 39F
→
05/17 00:58, , 40F
05/17 00:58, 40F
→
05/17 00:58, , 41F
05/17 00:58, 41F
→
05/17 01:06, , 42F
05/17 01:06, 42F
推
05/17 01:15, , 43F
05/17 01:15, 43F
→
05/17 01:15, , 44F
05/17 01:15, 44F
→
05/17 01:15, , 45F
05/17 01:15, 45F
→
05/17 01:15, , 46F
05/17 01:15, 46F
→
05/17 01:15, , 47F
05/17 01:15, 47F
→
05/17 01:16, , 48F
05/17 01:16, 48F
→
05/17 01:18, , 49F
05/17 01:18, 49F
→
05/17 01:19, , 50F
05/17 01:19, 50F
→
05/17 01:20, , 51F
05/17 01:20, 51F
→
05/17 01:20, , 52F
05/17 01:20, 52F
→
05/17 12:31, , 53F
05/17 12:31, 53F
→
05/17 12:31, , 54F
05/17 12:31, 54F
→
05/17 12:43, , 55F
05/17 12:43, 55F
→
05/17 12:43, , 56F
05/17 12:43, 56F
推
05/17 13:14, , 57F
05/17 13:14, 57F
→
05/17 13:15, , 58F
05/17 13:15, 58F
→
05/17 13:18, , 59F
05/17 13:18, 59F
推
05/17 13:39, , 60F
05/17 13:39, 60F
推
05/17 13:51, , 61F
05/17 13:51, 61F
推
05/17 14:46, , 62F
05/17 14:46, 62F
推
05/17 15:10, , 63F
05/17 15:10, 63F
推
05/17 15:11, , 64F
05/17 15:11, 64F
推
05/17 15:56, , 65F
05/17 15:56, 65F
推
05/17 16:15, , 66F
05/17 16:15, 66F
推
05/17 16:47, , 67F
05/17 16:47, 67F
推
05/17 21:49, , 68F
05/17 21:49, 68F
推
05/17 22:22, , 69F
05/17 22:22, 69F
→
05/17 22:22, , 70F
05/17 22:22, 70F
→
05/17 22:22, , 71F
05/17 22:22, 71F
→
05/17 22:22, , 72F
05/17 22:22, 72F
→
05/17 22:23, , 73F
05/17 22:23, 73F
→
05/17 22:24, , 74F
05/17 22:24, 74F
→
05/17 22:25, , 75F
05/17 22:25, 75F
→
05/17 22:36, , 76F
05/17 22:36, 76F
推
05/17 23:20, , 77F
05/17 23:20, 77F
推
05/18 01:37, , 78F
05/18 01:37, 78F
推
05/18 09:19, , 79F
05/18 09:19, 79F
→
05/18 09:20, , 80F
05/18 09:20, 80F
推
03/28 04:30, , 81F
03/28 04:30, 81F
討論串 (同標題文章)