Re: student
先針對這位學生沒有在名單上這件事來說好了:
1. 立即查詢學校方面的學生名單資料,國內來說,就是去教務處查,確認該名學生
到底是否有選修到課程。(如果他根本沒有選到課,那麼就可以不理他或是吐槽
他了...)
2. 查詢之後,再做後續動作:
如果他有修課:
a.公正的給予他成績。
國內來說,一般成績評分有兩大類:「平時成績」與「定考成績」。
你說他有考試,所以定考成績沒問題(可惜阿...不能修理他...);而平時
成績,通常分為知識、情意、技能三類;有些老師則是用考試成績、作業分數加
上課堂參與分數作評分。很顯然的,他的平時成績應該會比較危險...。
我想你應該在剛開始任教時,有向學生說明你的評分方式吧?如果有,就公
事公辦。而他對你不尊敬的方式,另外處理,不宜混為一談。
如果你只是短期實習或是代課,因此並沒有說明成績的評分方法,不如在下
一次上課時,想清楚、對學生說明,你可以把出席率、課堂參與、討論分數等,
非得參加課程才有分數的項目(在平時成績中的)比率增加,以確定他有確實參
與課程。
b.向他私下解釋一下誤會:你為何會回信不確定他是否有選課(關於這點,如果你
已經上課很久了,那麼實在有點理虧,也只好軟下語氣)。嚴正的表達你的立場,
說明你的回覆是有理由根據的(名單中沒有他、他的出席率過低,使得老師印象
不深),並且很不欣賞他的用詞,表達雖然能同理他擔心沒有分數的心情、也謝
謝他提醒你這件事(他比較晚選修、提醒你注意),但建議他以後遇到類似狀況
時,避開情緒化的用詞與師長溝通,才能夠理性的達到他的溝通目的。
如果他沒修課:
a.告知他,在學校的資料中,他確實沒有修到課程:
可以用寫e-mail或當面告知的方法通知,隨你高興,反正是他理虧,搞不清
楚狀況還敢發脾氣!
b.舒緩一下情緒:
看是把他名字寫在紙上,拿來飛鏢射啦,或是聽個音樂、放鬆一下心情。
然後就是身為「教師」的情緒調適方面了:
國外的學生對待師長的態度我印象中與國內不同,所以發生這樣的事情,除了學
生EQ不夠(或是他認為強勢溝通才能達到目的)之外,我想多少也反映了國外學生認為
學生與教師都是地位平等的個體這個價值吧?(關於這點,我個人覺得挺有趣的。不過,
並不想親身體驗就是了...)以後說不定還會發生類似的事,如果你打算在國外任教好
一陣子的話,不如藉此事件,思考一下事件處理流程與預防方法。
例如,第一次上課(或開課兩、三週後)就點名,確定學生名單,如果有問題,才能
立即處理。或是,偶而出些小課堂作業,讓學生繳回;小組討論,取得分組分工名單...
這些方式,都可以有效的獲得每個學生的上課資訊,算是變相的點名。
遇到難過沮喪的事情,一定要學會調適心情,把學校發生的事和其他時間區隔開來,
工作是工作、生活是生活。如果下班之後,還留著情緒,苦的只會是自己。看看其他的
小朋友,也許你會從其他學生身上獲得力量。不太可能讓每個人都如意,孔子好像有說,
這樣的人是「鄉愿」,我記得那是個不好的評價的。
^_^ 加油!套某人說的,別為死小孩生氣、氣壞身體。
※ 引述《Seres ( )》之銘言:
: There is a student in my business Calculus class.
: He sent me an e-mail to inform me that he registered in my class late.
: But I never saw his name on my student list online.
: And his name was not included in the name list in the system
: where I put in scorses for my students.
: Now I found that he only took my quiz once
: which is supposed to be taken weekly.
: However, he did take the midterm.
: I'm really confused about this student.
: So I sent an e-mail to him
: and asked if he is sure he registered my class.
: Then his reply was as follows:
: "you have been sleeping ? go back to sleep
: - make it a big pillow that fits a dull head"
: I feel insulted.....
: and very unhappy.....
--
能夠永遠當個彼得潘就好了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.145.40
→
03/10 21:37, , 1F
03/10 21:37, 1F
→
03/10 22:11, , 2F
03/10 22:11, 2F
→
03/11 00:52, , 3F
03/11 00:52, 3F
→
03/11 09:43, , 4F
03/11 09:43, 4F
→
03/11 09:46, , 5F
03/11 09:46, 5F
→
03/13 10:57, , 6F
03/13 10:57, 6F
討論串 (同標題文章)