Re: [請教] 台語的'打' 數個說法有什不同

看板TW-language作者 (超級Sinchi)時間16年前 (2008/04/06 00:07), 編輯推噓3(303)
留言6則, 2人參與, 最新討論串2/24 (看更多)
※ 引述《size (金色曙光)》之銘言: : 巴蕊 甩巴掌 : 肯蕊 丟東西 : 呆蕊 ? : 顯蕊 ? : 雷蕊 ? : 戶蕊 ? : 驚蕊 ? : 腮蕊 ? : thanks........ 打巴掌 sai/pa/sian3 chhui3-phe2 都有,看妳當時生氣的程度使用 用拳頭 cheng (驚) 至於 hu2(戶) 是指洗牌或是橡皮擦擦拭的動作 我猜妳是要講 hut... 就如同mau 一般指用東西往身上打 而le5(雷) 是騎車跌倒、跑步摔倒可以用或是犁田.. khng3 (肯?) 是指放下的動作... 呆? 我似乎聽過加鼻音的 taiN 意指用手往人頭上敲.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187

04/06 00:23, , 1F
大母指壓住中指, 然後用力彈出, 中指甲部拍打在人頭殼處,
04/06 00:23, 1F

04/06 00:24, , 2F
叫'diaK'.
04/06 00:24, 2F

04/06 14:57, , 3F
bok 像拳擊一樣打人
04/06 14:57, 3F

04/06 14:57, , 4F
thio1 腳往後踢 cham3 踹
04/06 14:57, 4F

04/06 15:00, , 5F
kong3 拿棍子打下去 khen1 丟東西打人 sut 鞭打
04/06 15:00, 5F

04/06 15:07, , 6F
tui5 捶下去
04/06 15:07, 6F
文章代碼(AID): #17zwEkil (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 24 篇):
文章代碼(AID): #17zwEkil (TW-language)