Re: 廣東人稱福建人為鶴佬。

看板TW-language作者 (窮奇太子)時間15年前 (2009/11/30 22:49), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/12 (看更多)
: 一。討論母語話題,硬要不提到政治是種虛偽,國民黨霸權、統派政治思想、"大中華"意 : 識形態,本來就跟母語的現況、歷史、發展運動…等等有極大的關聯,我發文回文推文時 : 不畏言的點出這點,因為這就是我的想法,我也沒有什麼話題"每次"都"一而再"的提到這 : 些,我是看什麼文章來發表言論。 推文不宜細論,因而簡化了我很多意思。 在社會語言學中,確實政治一直是語言/方言接觸、變遷的一個主要因素,我也不諱言政 治,但是我認為談論的對象、場合和方式都很重要。 閣下對於國民黨推行國語運動時所造成的所謂國語霸權,就此事實與評價而言我大抵是同 意的。雖然我的年紀並未來得及參與強掛狗牌懺悔「不說方言」的時代,但當年在上海讀 書時確曾領教過北方侉子在上海喧賓奪主、斥上海話為鳥語的情境,因而也常在幾個吳語 的論壇上與友人同聲譴責。 就消滅方言而言,國共兩黨手法與心態如出一轍:咸認為中心語言的統一與固著是統一國 家政體、降低分裂意識的必要手段。這點的確應該遭到歷史的公評。但這樣的抨擊實在大 可不必針對「國語」本身,以及你所謂的「最少數的難民族群」。 閣下的問題不在揭露國民黨的霸權思想,在於每每針對「國語」本身的貶抑,以及將國語 與你口中的「少數難民族群」作連結的意識型態。 就語言而言,板上不久前才有人討論過,語言無優劣貴賤之分,這也是當代語言學的看法 。如果閣下認為台語一直以來也被打壓為低劣粗鄙的語言,那母語復興運動的重點應該僅 在於如何翻轉這個印象,而不需要藉由貶低、侮辱國語的手段完成。一再主張國語是被清 人胡化的不純正漢語,或是使用「北京話」的稱呼來強調國語是根源於一個異國城市的歷 史事實,並在許多研究,乃至板上許多人士都證明這些觀點的錯謬後還繼續堅持之,既無 必要,也顯得主觀而偏頗。 另一方面,當你將外省族群貶為「最少數的難民族群」時,其主軸就已背離了單純對國語 運動的譴責,而沾染上不必要的意識型態。事實上,多數外省族群 (包含蔣介石、宋美齡 在內) 的母語並不是國語,而整個外省族群中,有權勢打壓本土方言者更是少數,國語運 動是純粹政治的考量,若因此歧視整個外省族群,甚或終日高喊被他們打壓,只顯出閣下 被傷害後的矯枉過正與意氣用事而已,與客家人在政治操弄下放大福佬人的沙文主義何異 ?為何不能用更理性與就事論事的態度來批評? 再就場合而言,閣下雖堅稱不是什麼話題都會牽扯到政治。但在這裡我已不只一次看見閣 下在與國語運動、國民黨無關的討論議題下率先發難,雖說並非全無關係,但批評的方式 總予人一種情緒性的攻擊之感,我不認為這種情緒是必要的,或有益於任何討論。 其實很多時候看閣下的推文總會讓我有種,在深綠競選活動中參選人手拿麥克風大喊這都 是外省人和國民黨對我們台灣人的打壓,那樣的過度簡化與煽動性之錯覺。我所針對的一 直都是這種不像討論的討論方式,而不是閣下對國民黨或國語運動的批評。 : : 二。「好一個北京話稱為國語是歷史淵源下的約定俗成」,台語是人數上佔優勢,所形成 : 的自然發展名稱,如果清國時期,施琅不要限制客家人移民台灣的數量,則今天就是客語 : 佔有台語的稱呼或俗稱。但是"國語"的情形,是最少數的難民族群身份,喧賓奪主的透過 : 白色恐佈、戒嚴政治作法,傾中媒體演藝圈等長年的政治暴力來塑造它的高級性與地位, : 再輔以猛烈打壓台灣人的母語,搞到今天畸形的台灣社會語言形態,這兩者到底是要怎麼 : 比較? 「國語是歷史淵源下的約定俗成」,我指的是「國語」被拿來指稱這個超越地方方言的中 心語言有其歷史淵源可循,畢竟它自元至清而民國,以北京官話方言為核心汲取書面語與 方言的養分而形成,而迄今也確實成為台灣多數人約定俗成的詞彙指涉,你可以說它是國 民黨在台灣強制建構出來的,但當它已形塑了當前這個多數人都能以它溝通的你所謂「畸 形的社會語言形態」時,我想不出為什麼有需要質疑這個詞的指涉。 需要被質疑的是「被稱為國語就應該被獨尊」這樣的概念,正如同以台語這個約定俗成的 詞語稱呼台灣閩南語沒有問題,有問題的是「被稱為台語就應該被獨尊」這樣的心態。 在這方面,我無意說服閣下接受我不願探究「國語」一詞的由來是否合理這樣的觀點,因 閣下仇恨太重,必定無法釋懷。不過請容我援引巴赫汀超語言學的概念,國語作為一個中 心語言,則它以一外來者的姿態樹立在方言土語之上是勢所必然,縱使對外省族群或北京 本地人而言亦是如此。中心語原本就是建構出來的,不論它建構的過程語方式是否如同上 海話或廣州話對周邊次方言區的侵占那般自然,它終究會是個外來者而與離心方言形成拉 拒。因此就這一層而言,我可以在當前的社會狀況下接受「國語」已成為「國語」的事實 ,只要它不會強迫我只能以它為唯一,後者我以為才是母語復興運動該努力的地方,一味 情緒性地強調國語的建構過程有多粗暴、多人為、多政治,對當前的母語環境沒有實質意 義。 : 三。非常多的母語資料,網站,書籍,都稱"國語"為北京話,連論文中也所在多有,包括 : 日本的歷史資料也是把"國語"俗稱為北京話,你大可稱台語為"台灣閩南語"或"河洛語", : 我也可以使用我想使用的俗稱,你硬要用中華民國或中國的官方學術分類名稱也是你的自 : 由, Mandarin 在 Chinese 中俗稱為國語、中文、華語、普通話。但這些詞的使用往往造成不 滿,原因正在於其籠統,與解讀上的不確定性,也正因為如此,學術討論才更需要精確的 學術用語來界定討論的對象,以避免爭議。閣下憑著「日本的歷史資料也把國語"俗稱"為 北京話」,就硬要合法化使用北京話一詞的行為,那本來就一定會讓不贊成你的定義的人 有爭執的空間,更何況這樣的俗稱還遠遠不及上述四種來得廣泛且普及。 事實上,同義詞的選用反映了人對同一件事物的認知。當我選用學術用語時,我力求的是 客觀與精準,正如動植物的學名較俗稱精確一樣;而閣下選用「北京話」也表明了某種政 治立場或意識型態──在明知國語並不等於北京方言的前提下──這確實是一種選擇的自 由,但它作為一個非公認、反事實的俗稱,自然別人也有質疑的自由了。 : : 母語能夠討論的範圍廣泛,我可以從本土立場的角度來討論母語,你也可以維持你冷調的 : 態度發表有關語言學與母語的文章或想法,這是「自由」,我不能認同你硬要針對本土立 : 場的它人言論來斷定為情緒性、煽動性,偏激。 推文已有人說明了,本土立場不等於偏激極端、不顧科學專業的意識形態,本土立場的討 論也並不與客觀理性的語氣和方式相衝突。閣下如果能在討論方式上有所調整,我相信會 減少很多不必要的誤會,並讓更多人認同你的觀點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.203.39

12/01 07:22, , 1F
yestdayoncemore
12/01 07:22, 1F
文章代碼(AID): #1B4zkKRr (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B4zkKRr (TW-language)