Re: [語音] 仔(a2)前變調
根據邵慧君、甘於恩(2002)〈閩語小稱類型比較〉,閩語的小稱後綴是這麼來的:
語義方面
phase I: ~囝,為實詞,意指「直系的下一輩」
例:閩南語kiann或kann,海口、廣東中山的閩南語失去鼻化音:kia
閩東語kiang
phase II: 從本義之「兒子」、「兒女」,到用於指「動物的幼崽、後代」,這是
虛化的第一步
例:閩東語福州話-雞囝kie53 (k)iang31 (小雞)
羊囝yɔng31 (k)ngiang31 (小羊)
閩南語漳州話-馬囝 b(鬆e)53kiann53 (小馬)
phase III: 從「動植物之後代、後株」轉用於「細小之物」
例:閩東語福州話-褲囝 khu53 (k)iang31(小褲子)
店囝 teing53 (k)iang31 (小店)
閩東語福清話-碗囝
閩南語漳州話-椅(仔)囝 i53 (a53) kiann53
phase IV: 用途變廣,加在其他名詞後面,演變成「臨時的、非正式的或不成熟的
例:閩東語福清話-厝囝(野外臨時搭建的草棚)、蒜囝(未成熟的蒜)、
印囝(印章)、豆腐囝(未加工的豆腐)
phase V: 感情色彩增加、更加虛化
例:閩東語福州話-妹囝(小姑娘)、貓囝(貓兒,愛稱)、賊囝
閩東語福清話-兒婿囝(愛稱)、日本囝(蔑稱)
語音方面,隨著語義虛化,本身的語音也轉變
閩南語 kiann(kann)→iann→ann→a,不過作者文中尚未觀測到中間兩項的語料
(閩南語脫落聲母k,保留元音)
閩中語 kieng55→kng→ng35/ng55
(閩中語脫落聲母k,保留鼻音)
某些地方以小稱變音展現:例如
大溪 khi33 小溪 khinn53
大弟 tai55 小弟 tainn153
水(通稱) tcua53
(口渴時對水的暱稱) tcuenn153
鋸(動詞) ky21
(名詞) kynn42
與周邊漢語相比,閩語的小稱以附加後綴(主要是「囝」)為主,閩中語某些方言有小
稱變音;粵語的小稱以「仔」tsai尾為主,同時有少量的「兒」尾,小稱變音也是一種
常用手段;吳語的小稱兼具附加後綴和變音兩種方式,而小稱後綴以「兒」尾最為多見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.3.157
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
語音
5
5