Re: [請教] 初學者請問八音調的問題...

看板TW-language作者 (張開雙手守護你)時間14年前 (2010/05/25 01:40), 編輯推噓16(16028)
留言44則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hangea (Li)》之銘言: : 各位先進好, : 我是剛接觸HOLO台語的人,有些疑問想請教各位,謝謝各位, : 第一個問題是「陽上變去」, : 就字面的解釋是陽上變成陽去, : http://www.ntcu.edu.tw/tailo/ : http://zh.wikipedia.org/zh-tw/台灣話 : 我的疑問是,在鶴佬台語中,上聲不分陰音, : 但是維基百科內寫道: : 第6聲混入第7聲(傳統聲韻學的說法是「陽上變去」,即上聲已不分陰、陽) : 括號內的第一句話和前面的說明相同, : 但第二句話又說上聲不分陰陽,但若是上聲不分陰陽, : 這樣子不是應該第6聲混入第2聲嗎? : 怎麼會說第6聲混入第7聲呢?? 陽上歸去是指原本讀陽上音的字,現在都改讀去聲 (部份腔調仍保有第6聲) 所以在大多數腔調裡,陽上(第6聲)是"空號" 因此只要提到"上聲"就只會有一種聲調,才會說是"上聲不分陰陽" : 第二個問題是「清濁音」的問題, : 維基百科上寫清音就是,陰,濁音就是陽, : 清音即發音時聲帶無振動(例如普通話的「巴」的聲母), : 濁音則相反(例如普通話的「媽」的聲母), : 我的疑問是,如果這樣子,為什麼同樣的tong可以發清音又可發濁音? : http://www.ntcu.edu.tw/tailo/g_in/sound/s_tone2.html : 像  巴,拔,把,爸; 媽,麻,馬,罵, : 不會因為音調而改變他的清濁音, : 我想應該是我的觀念有誤,但不知道哪裡出了問題? 清聲母讀陰調.濁聲母讀陽調是通用規則,但必須依古聲母來判定 (仍有例外) 東是端母(t,清不送氣).同是定母(d,濁聲母),所以東是陰調.同是陽調 但因為古全濁聲母在台語完全清化(d->t或d->th),所以依現代發音是分不出來的 : (剛剛在看維基百科時看到, : 鴨 (ah)為陰入,但a發音時聲帶有振動不是嗎?? 判斷陰陽是靠聲母,即使是零聲母或是喉塞音聲母都是判斷依據 鴨為影母(喉塞音聲母,清聲母),所以是陰調 ("ah"已經是韻母了) : 倒數第二個問題了, : 就是如果看到台羅標的音調,我現在已經有能力發出音來, : 但若給我一個音,我還是不太確定他是幾聲, : 陰平陽平對照普通話就是一二聲這當然沒問題, : 但陽去22跟陰平33一樣發音也都是發平平的,該怎麼辨別呢? : 真的是看高音抑或低音嗎? : 還有陰入及陽入,也是看那些微的降音嗎?? : http://www.ntcu.edu.tw/tailo/g_in/sound/s_tone3.html 是的,基本上三個平調(陰平.陽去.陰去)是相對的高中低來分別 只要你個人發出來的音可以讓人分辨這三個聲調就可以 陰入跟陽入的音調高低大致上分別對應陰去(最低)跟陰平(最高) 用簡易的數字來表示音調高低的話(1為最低.3為最高),各聲調大約為: 陰平(33) 陰上(31) 陰去(11) 陰入(10) 陽平(23) 陽去(22) 陽入(30) : 最後一個問題了,不好意思, : 就是,現行的音標系統大概都是白話字跟台羅, : 為何通用拼音不流行? : 但我看作者自己表示通用拼音較好學,也可以同時表鶴佬,客家台語,及華語 : (當然我知道「自己說」是不準的...) : 是否有其缺點?? 通用拼音最大的問題就是把原本符號表示的清/濁.送氣/不送氣打亂 b.d.g.z在許多拼音文字(包括IPA)中是代表濁音,通用拼音卻拿來表示不送氣清音 另外,白話字(POJ)是現存最古老的台語拼音/拼字法,台羅則是修改POJ而成 加上此拼音可以用一致的符號完整表示台語同時存在清不送氣.清送氣.濁音 所以大多數推廣台語拼音法的人還是推薦使用POJ或台羅 有興趣可以找書或上wiki查一下各種台語拼音方案以及IPA會更了解 : 大概就這幾個問題了,是真的滿多的, : 希望版上的先進能指點一下,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.120.148

05/25 01:53, , 1F
改變p,b為ㄅㄆ的拼音據我所知有 漢語 通用 韓國
05/25 01:53, 1F

05/25 01:54, , 2F
通用bh標次濁我是滿喜歡的啦 韓語另有馬瀨式p,b表清濁
05/25 01:54, 2F

05/25 05:11, , 3F
請問影母是指"ø"嗎??
05/25 05:11, 3F

05/25 05:13, , 4F
陰平.陽去.陰去 我應該都會亂唸一通...難
05/25 05:13, 4F

05/25 05:28, , 5F
回三樓:中古影母是指[?] 是喉塞音 [ø]是喻母
05/25 05:28, 5F

05/25 05:54, , 6F
了解了~
05/25 05:54, 6F

05/25 14:35, , 7F
那"?"是不發音 那該如判斷呢??我在TAILO教學網甚至沒看到這
05/25 14:35, 7F

05/25 14:35, , 8F
個音 維基百科上就有了
05/25 14:35, 8F

05/25 14:39, , 9F
台語拼音不標示喉塞音(很多語言都不標,國語本身也有喉塞音)
05/25 14:39, 9F

05/25 14:41, , 10F
有沒有喉塞音只能靠語感分別,可以試著唸"番鴨"跟"番仔"
05/25 14:41, 10F

05/25 17:48, , 11F
ah(鴨)的-h就是喉塞音 不過漢語喉塞音通常-h有標h-不標
05/25 17:48, 11F

05/25 21:03, , 12F
我沒講清楚..是"喉塞音聲母"XD -h牽涉到入聲的辨別,所以有標
05/25 21:03, 12F

05/26 00:01, , 13F
喉塞音是阿拉伯文'ayin那個音嗎?
05/26 00:01, 13F

05/26 00:25, , 14F
adst不正解~ 韓文b, p都跟英文一樣 bb才是中文的b
05/26 00:25, 14F

05/26 00:29, , 15F
喉塞音不是'ayin 是阿拉伯文的hamza
05/26 00:29, 15F

05/26 00:30, , 16F
另外樓上關於bp的解釋好像不太對 請參照韓語板albyu大一篇
05/26 00:30, 16F

05/26 00:30, , 17F
講韓語塞音的文
05/26 00:30, 17F

05/26 00:31, , 18F
噢對不起XD 還是ama大對的樣子 英文的b在字首也會清化 不
05/26 00:31, 18F

05/26 00:31, , 19F
過bb不是中文的b就是了
05/26 00:31, 19F

05/26 01:22, , 20F
關鍵字只給到這樣我要怎麼爬 而且我的韓籍老師的確是說
05/26 01:22, 20F

05/26 01:24, , 21F
現行韓羅 b不送氣(弱送氣) p送氣(強送氣) bb不送氣(不送氣
05/26 01:24, 21F

05/26 01:25, , 22F
雖然是初級課程我不知道他有沒有語音學概念就是了XD
05/26 01:25, 22F

05/26 01:27, , 23F
而且馬瀨式採用 p不送氣 p`送氣不是?
05/26 01:27, 23F

05/26 03:47, , 24F
英語b在字首應該不是清化? 而是送氣化?
05/26 03:47, 24F

05/26 09:23, , 25F
adst大 我是指amat大的推文 那篇文因為昨天有點晚沒有去查
05/26 09:23, 25F

05/26 09:24, , 26F
是在下問 albyu大答的 #1AICm2iY
05/26 09:24, 26F

05/26 19:08, , 27F
根據那篇 我講的應該沒錯呀 p是[p``] b是[p`] bb是[p]
05/26 19:08, 27F

05/27 11:54, , 28F
樓上的`是指什麼? notation不太懂XD
05/27 11:54, 28F

05/27 11:55, , 29F
我是指換成拼音後 韓b英b蠻像的 都是字首清字(句)中濁這樣
05/27 11:55, 29F

05/27 23:59, , 30F
但是英文字首是清不送氣(p) 韓文是 清送氣(p^h)
05/27 23:59, 30F

05/28 00:21, , 31F
`是威妥瑪的送氣符號呀 如果BBS設定標楷體顯示就看的懂了
05/28 00:21, 31F

05/28 00:22, , 32F
我在外面像鐵道版和八卦版常常看到有人用' 其實該是`
05/28 00:22, 32F

05/28 00:27, , 33F
雖然IPA把她廢了改用^h就是 不過沒有次方標功能很不順眼XD
05/28 00:27, 33F

05/28 03:30, , 34F
amatrrosivi 英語p在字首怎麼會是清音不送氣?是清音送氣吧?
05/28 03:30, 34F

05/28 10:21, , 35F
樓上 他是說英語的 b 這個字母在字首是清音不送氣
05/28 10:21, 35F

05/28 10:22, , 36F
所以兩個``是送氣較強? 韓語的bb和b的特徵應該不是氣吧?
05/28 10:22, 36F

05/28 10:22, , 37F
我們這樣好像偏離主題了XD
05/28 10:22, 37F

05/28 19:48, , 38F
我要同時兼顧音位跟實際送氣量才這樣標的 bb則不知怎麼標
05/28 19:48, 38F

05/28 19:49, , 39F
只是剛好bb有[p]的現象(沒記錯的話) 就暫時這樣標
05/28 19:49, 39F

05/28 20:03, , 40F
我真的是用ㄅ來念bb 要不然不會念~
05/28 20:03, 40F

06/02 03:56, , 41F
英語b在字首是清音不送氣? 不是濁音嗎? 我被搞糊塗了...
06/02 03:56, 41F

06/02 09:40, , 42F
有清化現象
06/02 09:40, 42F

06/02 12:02, , 43F
Baatar可參考Lhanas在本板的文章 #1BPgWwZI
06/02 12:02, 43F

06/03 02:25, , 44F
嗯終於瞭解你們說的是甚麼了 我一直想的是最小對立...
06/03 02:25, 44F
文章代碼(AID): #1B-he0EA (TW-language)
文章代碼(AID): #1B-he0EA (TW-language)