Re: [請教] 初學者請問八音調的問題...
※ 引述《hangea (Li)》之銘言:
: 各位先進好,
: 我是剛接觸HOLO台語的人,有些疑問想請教各位,謝謝各位,
: 第一個問題是「陽上變去」,
: 就字面的解釋是陽上變成陽去,
: http://www.ntcu.edu.tw/tailo/
: http://zh.wikipedia.org/zh-tw/台灣話
: 我的疑問是,在鶴佬台語中,上聲不分陰音,
: 但是維基百科內寫道:
: 第6聲混入第7聲(傳統聲韻學的說法是「陽上變去」,即上聲已不分陰、陽)
: 括號內的第一句話和前面的說明相同,
: 但第二句話又說上聲不分陰陽,但若是上聲不分陰陽,
: 這樣子不是應該第6聲混入第2聲嗎?
: 怎麼會說第6聲混入第7聲呢??
陽上歸去是指原本讀陽上音的字,現在都改讀去聲 (部份腔調仍保有第6聲)
所以在大多數腔調裡,陽上(第6聲)是"空號"
因此只要提到"上聲"就只會有一種聲調,才會說是"上聲不分陰陽"
: 第二個問題是「清濁音」的問題,
: 維基百科上寫清音就是,陰,濁音就是陽,
: 清音即發音時聲帶無振動(例如普通話的「巴」的聲母),
: 濁音則相反(例如普通話的「媽」的聲母),
: 我的疑問是,如果這樣子,為什麼同樣的tong可以發清音又可發濁音?
: http://www.ntcu.edu.tw/tailo/g_in/sound/s_tone2.html
: 像 巴,拔,把,爸; 媽,麻,馬,罵,
: 不會因為音調而改變他的清濁音,
: 我想應該是我的觀念有誤,但不知道哪裡出了問題?
清聲母讀陰調.濁聲母讀陽調是通用規則,但必須依古聲母來判定 (仍有例外)
東是端母(t,清不送氣).同是定母(d,濁聲母),所以東是陰調.同是陽調
但因為古全濁聲母在台語完全清化(d->t或d->th),所以依現代發音是分不出來的
: (剛剛在看維基百科時看到,
: 鴨 (ah)為陰入,但a發音時聲帶有振動不是嗎??
判斷陰陽是靠聲母,即使是零聲母或是喉塞音聲母都是判斷依據
鴨為影母(喉塞音聲母,清聲母),所以是陰調 ("ah"已經是韻母了)
: 倒數第二個問題了,
: 就是如果看到台羅標的音調,我現在已經有能力發出音來,
: 但若給我一個音,我還是不太確定他是幾聲,
: 陰平陽平對照普通話就是一二聲這當然沒問題,
: 但陽去22跟陰平33一樣發音也都是發平平的,該怎麼辨別呢?
: 真的是看高音抑或低音嗎?
: 還有陰入及陽入,也是看那些微的降音嗎??
: http://www.ntcu.edu.tw/tailo/g_in/sound/s_tone3.html
是的,基本上三個平調(陰平.陽去.陰去)是相對的高中低來分別
只要你個人發出來的音可以讓人分辨這三個聲調就可以
陰入跟陽入的音調高低大致上分別對應陰去(最低)跟陰平(最高)
用簡易的數字來表示音調高低的話(1為最低.3為最高),各聲調大約為:
陰平(33) 陰上(31) 陰去(11) 陰入(10) 陽平(23) 陽去(22) 陽入(30)
: 最後一個問題了,不好意思,
: 就是,現行的音標系統大概都是白話字跟台羅,
: 為何通用拼音不流行?
: 但我看作者自己表示通用拼音較好學,也可以同時表鶴佬,客家台語,及華語
: (當然我知道「自己說」是不準的...)
: 是否有其缺點??
通用拼音最大的問題就是把原本符號表示的清/濁.送氣/不送氣打亂
b.d.g.z在許多拼音文字(包括IPA)中是代表濁音,通用拼音卻拿來表示不送氣清音
另外,白話字(POJ)是現存最古老的台語拼音/拼字法,台羅則是修改POJ而成
加上此拼音可以用一致的符號完整表示台語同時存在清不送氣.清送氣.濁音
所以大多數推廣台語拼音法的人還是推薦使用POJ或台羅
有興趣可以找書或上wiki查一下各種台語拼音方案以及IPA會更了解
: 大概就這幾個問題了,是真的滿多的,
: 希望版上的先進能指點一下,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.120.148
推
05/25 01:53, , 1F
05/25 01:53, 1F
→
05/25 01:54, , 2F
05/25 01:54, 2F
推
05/25 05:11, , 3F
05/25 05:11, 3F
→
05/25 05:13, , 4F
05/25 05:13, 4F
推
05/25 05:28, , 5F
05/25 05:28, 5F
推
05/25 05:54, , 6F
05/25 05:54, 6F
推
05/25 14:35, , 7F
05/25 14:35, 7F
→
05/25 14:35, , 8F
05/25 14:35, 8F
→
05/25 14:39, , 9F
05/25 14:39, 9F
→
05/25 14:41, , 10F
05/25 14:41, 10F
→
05/25 17:48, , 11F
05/25 17:48, 11F
→
05/25 21:03, , 12F
05/25 21:03, 12F
推
05/26 00:01, , 13F
05/26 00:01, 13F
→
05/26 00:25, , 14F
05/26 00:25, 14F
推
05/26 00:29, , 15F
05/26 00:29, 15F
→
05/26 00:30, , 16F
05/26 00:30, 16F
→
05/26 00:30, , 17F
05/26 00:30, 17F
→
05/26 00:31, , 18F
05/26 00:31, 18F
→
05/26 00:31, , 19F
05/26 00:31, 19F
推
05/26 01:22, , 20F
05/26 01:22, 20F
→
05/26 01:24, , 21F
05/26 01:24, 21F
→
05/26 01:25, , 22F
05/26 01:25, 22F
→
05/26 01:27, , 23F
05/26 01:27, 23F
→
05/26 03:47, , 24F
05/26 03:47, 24F
推
05/26 09:23, , 25F
05/26 09:23, 25F
→
05/26 09:24, , 26F
05/26 09:24, 26F
推
05/26 19:08, , 27F
05/26 19:08, 27F
推
05/27 11:54, , 28F
05/27 11:54, 28F
→
05/27 11:55, , 29F
05/27 11:55, 29F
推
05/27 23:59, , 30F
05/27 23:59, 30F
推
05/28 00:21, , 31F
05/28 00:21, 31F
→
05/28 00:22, , 32F
05/28 00:22, 32F
推
05/28 00:27, , 33F
05/28 00:27, 33F
→
05/28 03:30, , 34F
05/28 03:30, 34F
推
05/28 10:21, , 35F
05/28 10:21, 35F
→
05/28 10:22, , 36F
05/28 10:22, 36F
→
05/28 10:22, , 37F
05/28 10:22, 37F
→
05/28 19:48, , 38F
05/28 19:48, 38F
→
05/28 19:49, , 39F
05/28 19:49, 39F
→
05/28 20:03, , 40F
05/28 20:03, 40F
→
06/02 03:56, , 41F
06/02 03:56, 41F
推
06/02 09:40, , 42F
06/02 09:40, 42F
→
06/02 12:02, , 43F
06/02 12:02, 43F
→
06/03 02:25, , 44F
06/03 02:25, 44F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):