Re: 中國醫藥大學運動醫學系
※ 引述《yakyu (虎爛過一生)》之銘言:
: ※ 引述《bell (白痴)》之銘言:
: : ^^^^^^
: : 野球大也會出這種錯??
: 很多東西的中文我都不知道怎麼寫比較恰當,出錯很正常啊,ㄏㄏ。好比
: trainer這個詞,到底是訓練師、訓練員、防護員的哪一個?這種東西讓
: 我常常覺得很困惑。像(physical) therapist國內到底怎麼翻?
: 不過我真的不知道稱復健師有什麼問題ㄟ,問題到底出在哪裡?
問題出在國外的物理治療師跟職能治療師都不歸在復健科底下
國內的治療師正名運動也久 不然你會請「復健師」做「預防醫學」的事嗎
物理治療(PT-->Physical Therapy) 職能治療(OT-->occupational Therapy)
雖然這是不關這個版的事啦 不過能請大家不要再叫復健師了 會很難過
就像現在還有人說BenQ是ACER的子公司一樣 令人沮喪
不過醫界自己也是有同樣的錯誤 實在沒辦法怪大眾老是有這樣的稱呼
話說回來 實在想看Tsao開的結果 就之前我說的文章
SLAP分成四級 那時候paper是寫如果平常運動後劇痛會持續好幾天
應該就是第三級以上了 =.=" (上唇自己已有撕裂且跟二頭肌部分剝離)
希望不要到第四級 那就滿麻煩了(上唇跟二頭肌完全剝離)
樣本不多 沒辦法確切說癒後到底如何
希望Tsao以後能出現在教科書中 變成個實例說明完全康復需要什麼樣的過程
大來來為Tsao祈禱吧!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.98.99
討論串 (同標題文章)