[問題] UBW的咒文

看板TypeMoon作者 (笨蛋空間)時間18年前 (2006/04/17 09:28), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這是新手疑惑很久的問題...... 為什麼UBW的英文咒語和日文咒語是完全不搭的......????? 阿恰唸的是英文......為什麼會有日文咒語在上面呢.......是錯覺嗎..... 仔細觀看之後,發現各版本翻譯的中文是在翻譯日文的咒語, 跟人物唸出來的英文咒語的意思幾乎不一樣....... 有大大知道這是為什麼嗎? @-@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.24.116.49

04/17 10:13, , 1F
日文是在日本放映時給日本人看的
04/17 10:13, 1F

04/17 10:17, , 2F
問香菇老大吧 原文就這樣也沒辦法阿\=~=/
04/17 10:17, 2F

04/17 11:42, , 3F
那個日文比較類似英文的注解而不是翻譯。
04/17 11:42, 3F

04/17 15:12, , 4F
就像士郎不管是"投影開始""同調開始"都是 "Trace on"
04/17 15:12, 4F

04/17 15:14, , 5F
一個念出來的咒文 一個是內心的自我暗示 吧
04/17 15:14, 5F

04/17 16:52, , 6F
原來是樓上這樣.難怪我一直覺得士郎老在唸投影.
04/17 16:52, 6F
文章代碼(AID): #14GkzIbm (TypeMoon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14GkzIbm (TypeMoon)