[F/GO][美服][閒聊] 美服開服一周雜談&新情報
FGO reddit:https://www.reddit.com/r/grandorder/
來源文章:
https://www.reddit.com/r/grandorder/comments/6krfv0/ax_aniplex_booth_summary/
1.美服明天將送20顆聖晶石(Anime Expo情報)
2.原來USA的英文翻譯組只有三個人,難怪可以創造出如此驚人的瑪莉。安東尼
一張圖說明翻譯的悲劇:http://i.imgur.com/CX6LZb5.jpg
3.不過序章跟第一章,還有絆劇情等部分會重新翻譯一次讓文意通順+比較貼近原文
4.寶具的名字還在調整中,官方還是希望像日服那樣有兩個名字
5.基本上活動進程跟日服相同,但"有極大可能"會被壓縮進程
大致上是這樣,另外還有關於"阿爾托利亞的英文到底是Altria還是Artoria/Arthuria"
這種我們有看沒有懂的問題我就沒列了(不過國外似乎很CARE這名字?)
目前開服滿七天了,美服的玩家真的比較貼近休閒向,很少看到會狂農的玩家
然後還是有大課長(支援列表不是五星就是四星,有夠恐怖)
除了日替關卡是舊的+翻譯問題外,基本上沒別的缺點了
不過也因為翻譯問題創造出了一位有別於其他服的瑪莉...
-----------------------------------------------------------------
關於瑪莉那章圖的由來我說明一下
首先是罪魁禍首:http://i.imgur.com/Q8iJmux.jpg
基本上第二句的打招呼在美國跟what's up dude一樣意思
導致最後變成這樣(左是日本瑪莉右是美國瑪莉):https://i.imgur.com/LQGbvsi.jpg
當初的OS:瑪莉女王,你怎麼變這樣了囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.218.110
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1498997402.A.9FA.html
推
07/02 20:12, , 1F
07/02 20:12, 1F
推
07/02 20:13, , 2F
07/02 20:13, 2F
推
07/02 20:13, , 3F
07/02 20:13, 3F
推
07/02 20:15, , 4F
07/02 20:15, 4F
→
07/02 20:17, , 5F
07/02 20:17, 5F
推
07/02 20:17, , 6F
07/02 20:17, 6F
推
07/02 20:18, , 7F
07/02 20:18, 7F
推
07/02 20:19, , 8F
07/02 20:19, 8F
推
07/02 20:19, , 9F
07/02 20:19, 9F
→
07/02 20:20, , 10F
07/02 20:20, 10F
推
07/02 20:20, , 11F
07/02 20:20, 11F
推
07/02 20:25, , 12F
07/02 20:25, 12F
推
07/02 20:31, , 13F
07/02 20:31, 13F
推
07/02 20:34, , 14F
07/02 20:34, 14F
→
07/02 20:35, , 15F
07/02 20:35, 15F
※ 編輯: SHCAFE (58.114.218.110), 07/02/2017 20:42:37
→
07/02 20:36, , 16F
07/02 20:36, 16F
→
07/02 20:40, , 17F
07/02 20:40, 17F
→
07/02 20:40, , 18F
07/02 20:40, 18F
推
07/02 20:44, , 19F
07/02 20:44, 19F
推
07/02 20:46, , 20F
07/02 20:46, 20F
→
07/02 20:47, , 21F
07/02 20:47, 21F
推
07/02 20:48, , 22F
07/02 20:48, 22F
→
07/02 20:48, , 23F
07/02 20:48, 23F
推
07/02 20:48, , 24F
07/02 20:48, 24F
→
07/02 20:50, , 25F
07/02 20:50, 25F
→
07/02 20:50, , 26F
07/02 20:50, 26F
推
07/02 20:50, , 27F
07/02 20:50, 27F
推
07/02 20:57, , 28F
07/02 20:57, 28F
推
07/02 20:58, , 29F
07/02 20:58, 29F
推
07/02 21:01, , 30F
07/02 21:01, 30F
推
07/02 21:03, , 31F
07/02 21:03, 31F
→
07/02 21:04, , 32F
07/02 21:04, 32F
推
07/02 21:04, , 33F
07/02 21:04, 33F
→
07/02 21:05, , 34F
07/02 21:05, 34F
推
07/02 21:18, , 35F
07/02 21:18, 35F
推
07/02 21:26, , 36F
07/02 21:26, 36F
→
07/02 21:27, , 37F
07/02 21:27, 37F
推
07/02 21:44, , 38F
07/02 21:44, 38F
推
07/02 23:36, , 39F
07/02 23:36, 39F
推
07/03 00:24, , 40F
07/03 00:24, 40F
→
07/03 00:24, , 41F
07/03 00:24, 41F
推
07/03 00:57, , 42F
07/03 00:57, 42F
推
07/03 02:13, , 43F
07/03 02:13, 43F
推
07/03 07:02, , 44F
07/03 07:02, 44F
→
07/03 07:04, , 45F
07/03 07:04, 45F
→
07/03 07:04, , 46F
07/03 07:04, 46F
→
07/03 07:05, , 47F
07/03 07:05, 47F
→
07/03 07:06, , 48F
07/03 07:06, 48F
→
07/03 07:06, , 49F
07/03 07:06, 49F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):