Re: [閒聊] 關於簡寫(台版用)
: 推 aul123:比較擔心的是一開始有許多美版魔人喜歡用美版用語...自以為 04/15 02:48
: → forever05520:什麼叫美板魔人-.-很不能同意這個說法 04/15 09:54
: → forever05520:不然請問一下,要怎麼簡稱比較好? 04/15 09:55
: 推 forever05520:至於那些來台玩的大陸朋友,他們也很辛苦 04/15 09:57
: → forever05520:記得wlk剛開時,在北風凍原的綜頻就出現: 04/15 09:58
: → forever05520:「奧心缺一MS FS 或 74」然後頻道就吵起來了 04/15 10:00
: → forever05520:那時也有大陸朋友跳出來說:入境隨俗不懂嗎? 04/15 10:00
: → forever05520:來台服玩就別用那種簡稱,台灣人看不懂的 04/15 10:01
看到這些推文的討論
讓我想到以前剛剛參與CEQ raid的時候
那時候只大概知道各職業的簡稱 war cle enc 等等
對於一些術語並不清楚
結果我以為lull(平靜安撫)是loot的意思
還傻傻的問 我可不可以lull (其實我是想loot)
當場就被訕笑了一頓
用簡稱不是不可以 但是玩過美版不代表你比較高等
用美版術語也沒有比較高級 純粹只是方便
會讓一般玩家反感的大概是態度問題 而不是使用簡稱的問題
大陸玩家的部份
大陸人其實很多不懂得"尊重"兩個字怎麼寫
除了簡稱部份使用頻率氾濫 以為其他人都看的懂
在綜合頻道聊天 還說付錢是大爺 這是他的自由
也許有人會說 台灣玩家也有人會這樣
至少我在WoW這幾年沒碰過 碰到了講一下 對方也會理解
可是一到了現在所謂的台灣的"大陸伺服器"
這種情況非常的頻繁 而且都是大陸人
臺灣人玩遊戲會入境隨俗 大陸人呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.25.60
推
04/15 10:21, , 1F
04/15 10:21, 1F
→
04/15 10:28, , 2F
04/15 10:28, 2F
→
04/15 10:34, , 3F
04/15 10:34, 3F
推
04/15 10:50, , 4F
04/15 10:50, 4F
→
04/15 12:33, , 5F
04/15 12:33, 5F
→
04/15 12:36, , 6F
04/15 12:36, 6F
討論串 (同標題文章)