Re: 《利家與松》明智病

看板WarringState作者 (さよなら 大好な人..)時間22年前 (2002/06/12 02:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/15 (看更多)
※ 引述《blurdamon (就這樣?? 牙齒就少了一顆)》之銘言: : ※ 引述《BlueGarfield (日本戰國小板僕)》之銘言: : : 一﹑細心的板友或許會注意到,這一回信長所用的旗印, : : 並不是木瓜紋,而是永樂通寶。 : : 這的確是織田家旗印之一,基本上家紋不限於單數, : : 信長另外還用過揚羽蝶(平氏家紋)等家紋用於旗印。 : 木瓜紋是家紋,而明朝錢幣"永樂通寶"是戰旗 : (在一本考據日本戰國時代的書上看到的) : 信長是個十足的哈中族 : 也可以說那時的漢化還很深 (柴田的家紋是鍾馗) 柴田的家紋不是二つ雁金嗎 手邊搜尋日文網站還沒有看到鐘馗的家紋 記得在花之慶次裡面千利休有畫鐘馗道人,說是前田家的家紋 不過我也沒有看到前田家家紋有鐘馗的印記,只有看到劍梅缽家紋 不過手上的的書倒有一張圖,利家穿過的陣羽織背後是鐘馗的圖案 : 如果在講究一點的佈景 則還可看見掛聯是中國的詩 : 不過我卻一直忘記去注意這些事 : 想到那本書突然想到 : 秀吉的一夜城秘訣出了歷史上的小錯 : 那時日本完全用漢字,不像在劇中所見是以日文書寫 : 小小的bug啦 十六世紀的日本完全用漢字? 公文方面我手上現在沒有資料,不過如果是書信的話用假名來寫應該很正常吧 現在手上只有真田家的書信資料,幸村蟄伏在九度山寫給兄長信之的信是以假名來書寫 一般來說,以漢文體為主體 主要是在律令制度的平安時代初期為主 後來律令制度崩壞之後,漢文體已經漸漸被假名所取代 不過這邊的範疇都是以文學來做討論,關於行政公文的話還需要一點時間去查詢 在我的看法來說 我個人以為律令制度崩壞後,漢詩文已經變成了象徵學養的特殊教育 而像藤吉郎那樣出身低下的人,即使當時的行政公文是以漢文體來書寫 我想他應該也寫不出來吧^^ 有錯的地方還希望大家指正 -- 世の中は色と酒とが敵なり   どうぞ敵にめぐり會いたい << 四方赤良 狂歌>> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.1.57 ※ 編輯: moonfly 來自: 61.223.5.237 (06/14 04:54)
文章代碼(AID): #z1a0YFx (WarringState)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #z1a0YFx (WarringState)