Re: [閒聊] 語言天份很好的人 似native speaker消失
native speaker其實不只你的accent
還有你的用字遣詞 每州也有不小差異
所以一個外邦人追求這個其實沒什麼意義
就像"有事嗎?" "不就好棒?"這幾句 我們台灣人會知道梗在哪
但即使很多老外中文不錯也很少會去用
但也不影響溝通就是了
至於很多台灣人老是希望講的跟美國人一樣
好像不一樣就覺得很遜
我在這分享我在mia生活時的一個故事
當時我在那念書 我的室友是科威特的好野人
我一直很努力去雕琢自己的口音
希望能讓別人聽不出自己是異邦人
但我當時英文不是很好 這樣搞下來反而更怪腔怪調
有一天室友忍不住了 問我為何講話都怪怪的
我說我想努力讓自己成為native
我反問他 你的英文 阿拉伯腔很重 人一聽就知道
不覺得改善比較好嗎?
他很疑惑地回答我:
因為我就是科威特人 即使講英文被人認出又如何?
讓人知道自己是什麼國家 有這麼糟糕嗎?
這回答讓我思考很久 最後我也接受了他的看法
語言主要的目的是溝通
你要做的就是把基本的發音 重音弄對
最多看看美劇學一下現在美國的潮話就夠了
(其實80%的台灣人光發音和重音都很糟糕= =" 教育的關係吧)
--
推 bigaapple:同意。
推 OPOP5566: 覆議
推 jeff00277:裴翊
推 Pujols56: 愛液
推 ilove1530: 是我的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.102.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1447585224.A.BDE.html
推
11/15 19:11, , 1F
11/15 19:11, 1F
→
11/15 19:14, , 2F
11/15 19:14, 2F
→
11/15 19:14, , 3F
11/15 19:14, 3F
日本這個就有點嚴重 有到發音層次
似乎是因為日文沒有英文的某些發音導致的
ㄅㄆㄇ就沒這問題
※ 編輯: willy1103 (42.78.102.202), 11/15/2015 19:17:58
推
11/15 19:16, , 4F
11/15 19:16, 4F
→
11/15 19:23, , 5F
11/15 19:23, 5F
→
11/15 19:23, , 6F
11/15 19:23, 6F
推
11/15 19:43, , 7F
11/15 19:43, 7F
→
11/15 19:43, , 8F
11/15 19:43, 8F
推
11/15 19:43, , 9F
11/15 19:43, 9F
推
11/15 22:22, , 10F
11/15 22:22, 10F
→
11/15 22:23, , 11F
11/15 22:23, 11F
→
11/15 22:24, , 12F
11/15 22:24, 12F
推
11/16 01:24, , 13F
11/16 01:24, 13F
推
11/16 01:35, , 14F
11/16 01:35, 14F
→
11/16 01:36, , 15F
11/16 01:36, 15F
→
11/16 01:37, , 16F
11/16 01:37, 16F
推
11/16 01:38, , 17F
11/16 01:38, 17F
→
11/16 01:39, , 18F
11/16 01:39, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 9 篇):