Re: [討論] 會很受不了工作時的中英文夾雜嗎?已回收

看板WomenTalk作者 (Aerith)時間8年前 (2016/03/20 19:15), 8年前編輯推噓6(605)
留言11則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我猜你跟我待的是同一家,不過我已經離職了哈哈 公司是香港商 韓國品牌? 香港人講話會有英文夾雜很正常 不過我覺得企業既然在台灣開店,應該要入境隨俗 不然的確聽起來很給掰 而且叫英文名字實在很不親切 這衣服是Hnag的幫我Hang起來 你4點Break知道嗎 等等誰來接Fitting Room 那邊衣服Fingering一下 這周各Section的Top ten是那些 我們來Role play吧 主管在Line上更是能烙英文就烙英文 每次上傳完班表之後就會來一句 Please check,thanks 發佈消息時前面一定要來一句Dear all ※ 引述《BetterFight (最佳一擊)》之銘言: : 最近到某家跨國服飾店打打工 : 這情形實在讓我憋到內傷 : XXX你中午Break一小時唷 : XXX你會Greeting嗎 : XXX幫我Holdback : 明明全場都台灣人啊 母公司也不是英語系國家 : 每個人都取英文名 覺得好給掰喔 : 聽了怪不舒服 女孩們覺得呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.101.204 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1458472544.A.D09.html

03/20 19:17, , 1F
天阿 好像喔!維妙維肖! 超像我香港主管!
03/20 19:17, 1F

03/20 19:17, , 2F
我香港主管長的跟張孝全很像!!!
03/20 19:17, 2F

03/20 19:18, , 3F
哭夭...又不是住馬來西亞
03/20 19:18, 3F

03/20 19:23, , 4F
外商公司都很愛中英夾雜
03/20 19:23, 4F

03/20 19:24, , 5F
是E開頭那家嗎
03/20 19:24, 5F

03/20 19:59, , 6F
為什麼要受不了=_=聽得懂就好不是嗎
03/20 19:59, 6F

03/20 20:18, , 7F
最違和的是總total
03/20 20:18, 7F

03/20 21:00, , 8F
覺得衣服fingering很驚悚可求問這是要表達什麼意思嗎
03/20 21:00, 8F
意思是把掛在衣桿上的衣服排列整齊,間距要一致 我們都會把手指插進衣架跟衣架間的空隙去整理,所以這個動作叫fingering ※ 編輯: qqqqwe15 (123.193.101.204), 03/20/2016 21:55:59

03/20 22:30, , 9F
可是會不會就是那界的術語啊
03/20 22:30, 9F

03/20 23:05, , 10F
在香港或台灣的外商這些字眼一開始就是用英文表達的,公司
03/20 23:05, 10F

03/20 23:05, , 11F
發下來的規章都是英文的,就不會有人翻成中文來講
03/20 23:05, 11F
文章代碼(AID): #1MxePWq9 (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1MxePWq9 (WomenTalk)