Re: [新聞] 世界盃/「昏昏欲睡的和局」 日本、希臘0:0
: 其實那麼多人在看日本的笑話 反而讓我覺得無奈與難過
: 20多年前 日本就算是在亞洲 都只是個二三流球隊...
: 被中國踩的死死的叫正常 打進世界盃那叫作夢
: 那時川淵三郎認為要發展足球 一定要成立職業聯盟 就在多方努力下創建了J聯盟
: 從職業到基層到青訓 都立下明確的規定與目標
: 那時喊出來的口號完全是最合鄉民們口味的 2050年 世界杯冠軍
: 是不是看了就想酸呢??? XD
: 但是日本進步之神速 短短幾年已經不但超前 甚至完全甩開中國甩到他看不到車尾燈
: 也從不可能進世界杯-> 費盡千辛萬苦也未必進世界盃(杜哈悲劇)-> 到現在穩穩進不用想
: 在世界盃表現也慢慢進步 雖然看起來幅度不大 但以陣容來講 旅歐大牌球星越來越多
: 實力越來越強 鄉民在那邊酸自以為"史上最強"
: 殊不知這日本真的是他們史上最強 因為他們真的一直在進步
: 每年都在變強 只是以世界盃的強度來看 還不夠強是真的...
: 就算下一屆他們又在喊"史上最強" 我也不意外 而且多半也是真的
: 而很好酸的2050年世界盃冠軍這件事"看起來是很好笑"
: 但那是因為我們已經習慣看 台灣政府跟隔壁中國政府那種喊口號比做事認真的模式了
: 日本如果偷懶點 其實他們可以說他們已經達成目標了
: 因為福島核災那年他們已經拿下了女子世界盃的冠軍 提前了快40年
: 而男子的國家隊目標 竟然莫名其妙的從2050冠軍 變成這屆就要拿冠軍
: 這一點可能是滿好笑的 因為光聽就知道不可能
: 但仔細想一想 這不就代表人家已經不滿足於到2050年才奪冠了
: 即使看起來非常困難 他們也要把目標提前日程 從這屆開始目標就要放在冠軍
: 什麼16強8強都已經進過了就忘了吧 再拿這當目標不就等於原地踏步?
: 用個台灣媒體愛用的詞 難道這樣不叫做有"GUTS"嗎
: 回到開頭我說看到大家酸得很開心我只覺得無奈跟難過
: 不是因為我有多愛日本
: 我只是覺得一群看熱鬧的人在嘲笑一個朝著夢想前進的人
: 這好像在很多故事、漫畫或電影裡面都看過
: 但我們卻對在這故事裡面扮演跑龍套的鄉民這件事感到滿足 而且還沾沾自喜....
: 這真的值得開心嗎.......?
台灣人愛足球這事,只是跟著世界的潮流,四年來瘋一次,再來就不干我的事
我認為台灣人對踢足球這事,只是當做看看比賽
美國人在小時候,就常常問孩子 你是要當天文學家,還是要當太空人
這就是要學習還是實踐的問題....
我舉我們家為例子,我有一個男孩,五歲
當時的出發點是,希望他身體好要有固定運動的習慣
不過適合五歲小朋友的運動就是足球,當時我們請一個教練
想說人就到他讀的幼稚園去找老師問,看看有沒有小朋友要一起學的
整整五個月,沒半個人來..... 幸好教練不離不棄,一對一的教
當時我們在開幼稚園的家長會的時候,和其它家長問
他們就寧願讓小孩讀英文,上跳舞,練音樂,就是不要踢足球......
可能是今年世界杯的關系,二個月前才開始有人
現在好不容易有7、8個人,可以組一隊去比賽了
說真的,台北市政府對足球發展覺得還不錯,人多了後,發現有不少比賽可以參加
這個星期六就有小小世界杯,在台北田徑場
我們也參加了幾個比賽,不過看來看去都是那幾隊參加
說回根本的來看,家長的態度才是最大的問題
其實來試上足球課的小孩,後來都超愛來的
還有一個小孩和他爸爸說,星期六下午什麼活動都不能排,因為他要上足球....
台灣整個家長觀念要變,足球才有機會,不然只能四年打打嘴砲,過了就忘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.104.15
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1403240514.A.B6E.html
推
06/20 13:03, , 1F
06/20 13:03, 1F
→
06/20 13:03, , 2F
06/20 13:03, 2F
推
06/20 13:03, , 3F
06/20 13:03, 3F
→
06/20 13:03, , 4F
06/20 13:03, 4F
推
06/20 13:04, , 5F
06/20 13:04, 5F
→
06/20 13:05, , 6F
06/20 13:05, 6F
→
06/20 13:05, , 7F
06/20 13:05, 7F
推
06/20 13:05, , 8F
06/20 13:05, 8F
→
06/20 13:05, , 9F
06/20 13:05, 9F
推
06/20 13:06, , 10F
06/20 13:06, 10F
推
06/20 13:06, , 11F
06/20 13:06, 11F
推
06/20 13:06, , 12F
06/20 13:06, 12F
→
06/20 13:07, , 13F
06/20 13:07, 13F
→
06/20 13:07, , 14F
06/20 13:07, 14F
推
06/20 13:07, , 15F
06/20 13:07, 15F
→
06/20 13:07, , 16F
06/20 13:07, 16F
推
06/20 13:07, , 17F
06/20 13:07, 17F
→
06/20 13:07, , 18F
06/20 13:07, 18F
→
06/20 13:08, , 19F
06/20 13:08, 19F
推
06/20 13:08, , 20F
06/20 13:08, 20F
→
06/20 13:08, , 21F
06/20 13:08, 21F
→
06/20 13:08, , 22F
06/20 13:08, 22F
推
06/20 13:08, , 23F
06/20 13:08, 23F
→
06/20 13:10, , 24F
06/20 13:10, 24F
推
06/20 13:15, , 25F
06/20 13:15, 25F
→
06/20 13:18, , 26F
06/20 13:18, 26F
推
06/20 13:18, , 27F
06/20 13:18, 27F
→
06/20 13:18, , 28F
06/20 13:18, 28F
推
06/20 13:19, , 29F
06/20 13:19, 29F
→
06/20 13:20, , 30F
06/20 13:20, 30F
推
06/20 13:20, , 31F
06/20 13:20, 31F
推
06/20 13:22, , 32F
06/20 13:22, 32F
→
06/20 13:22, , 33F
06/20 13:22, 33F
推
06/20 13:23, , 34F
06/20 13:23, 34F
→
06/20 13:23, , 35F
06/20 13:23, 35F
→
06/20 13:23, , 36F
06/20 13:23, 36F
推
06/20 13:27, , 37F
06/20 13:27, 37F
→
06/20 13:28, , 38F
06/20 13:28, 38F
推
06/20 13:29, , 39F
06/20 13:29, 39F
還有 26 則推文
→
06/20 13:50, , 66F
06/20 13:50, 66F
→
06/20 13:51, , 67F
06/20 13:51, 67F
→
06/20 13:52, , 68F
06/20 13:52, 68F
推
06/20 14:02, , 69F
06/20 14:02, 69F
→
06/20 14:02, , 70F
06/20 14:02, 70F
推
06/20 14:03, , 71F
06/20 14:03, 71F
→
06/20 14:03, , 72F
06/20 14:03, 72F
→
06/20 14:04, , 73F
06/20 14:04, 73F
→
06/20 14:04, , 74F
06/20 14:04, 74F
→
06/20 14:04, , 75F
06/20 14:04, 75F
→
06/20 14:04, , 76F
06/20 14:04, 76F
→
06/20 14:05, , 77F
06/20 14:05, 77F
→
06/20 14:05, , 78F
06/20 14:05, 78F
→
06/20 14:05, , 79F
06/20 14:05, 79F
→
06/20 14:06, , 80F
06/20 14:06, 80F
→
06/20 14:06, , 81F
06/20 14:06, 81F
推
06/20 14:07, , 82F
06/20 14:07, 82F
→
06/20 14:07, , 83F
06/20 14:07, 83F
推
06/20 14:16, , 84F
06/20 14:16, 84F
→
06/20 14:16, , 85F
06/20 14:16, 85F
→
06/20 14:18, , 86F
06/20 14:18, 86F
推
06/20 14:18, , 87F
06/20 14:18, 87F
→
06/20 14:20, , 88F
06/20 14:20, 88F
推
06/20 14:25, , 89F
06/20 14:25, 89F
→
06/20 14:25, , 90F
06/20 14:25, 90F
→
06/20 14:36, , 91F
06/20 14:36, 91F
→
06/20 14:37, , 92F
06/20 14:37, 92F
→
06/20 14:38, , 93F
06/20 14:38, 93F
推
06/20 14:50, , 94F
06/20 14:50, 94F
推
06/20 14:58, , 95F
06/20 14:58, 95F
→
06/20 14:59, , 96F
06/20 14:59, 96F
→
06/20 15:00, , 97F
06/20 15:00, 97F
→
06/20 15:01, , 98F
06/20 15:01, 98F
→
06/20 15:02, , 99F
06/20 15:02, 99F
推
06/20 15:02, , 100F
06/20 15:02, 100F
推
06/20 15:49, , 101F
06/20 15:49, 101F
→
06/20 15:50, , 102F
06/20 15:50, 102F
→
06/20 15:50, , 103F
06/20 15:50, 103F
推
06/20 17:36, , 104F
06/20 17:36, 104F
→
06/21 09:48, , 105F
06/21 09:48, 105F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):