Re: 這一夜影片版的BUG
※ 引述《dagoma (阿盛)》之銘言:
: 嚴歸說:「古嘎這時候說了一句我們大家都聽得懂的話」
: 後面本來應該接「你~們~聽~我~說~一~句~話~~~」
: 結果影片版竟然直接接了「古嘎,古嘎,抹估抹嘎(沒國沒家)!」
: 看看白檀的反應,似乎有慢了一些,才接「這是什麼意思?」
: (本來應接「這麼清楚啊!」)
: 看了這麼多年,發現相聲版還沒人提到這點,
: 就提出來讓大家娛樂一番啦~
錄音帶是:
泥~~們聽~~偶~~假~~~疑居~~~哇~~~~
......這麼清楚啊!?
那一瞬間所有人都嚇到真的都安靜下來了
古嘎說了什麼?
古嘎古嘎~~紐狗~~紐嘎~~~~~~~
......什麼意思?
國家~~國家~~沒有國~~哪有家~~~~~~~~~紐狗~~~紐嘎~~~~~~~
......我當他肋骨斷了......
--
這世界上的稼動機太多
暴走幾個
不會怎樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.65.145.169
推
01/15 16:49, , 1F
01/15 16:49, 1F
推
01/19 20:59, , 2F
01/19 20:59, 2F
討論串 (同標題文章)