[新聞] 許載記者會爆粗口離席 記者勇敢回擊掌聲
韓國主帥發佈會爆粗口離席 記者勇敢回擊掌聲一片
http://sports.sina.com.cn 2011年09月24日22:40 新浪體育微博
新浪體育訊 北京時間9月24日晚,武漢男籃亞錦賽半決賽,中國隊迎戰老對手韓國
隊。郅聯組合聯手砍下32分,後發制人的中國隊憑藉強悍的防 守,最終以56比43力克韓
國隊,闖入決賽!這也是中國隊第16次闖入亞錦賽決賽,此前中國隊曾14次奪冠。明晚中
國隊將和約旦隊展開冠軍爭奪戰。
賽後新聞發佈會上,輸球的韓國隊主教練許載面對中國記者的提問繼續保持著“無可
奉告”的傲慢態度,但在被問及唱國歌時隊員為什麼不肅立時,脾氣暴躁的許載當場爆粗
,憤然離席,他的這一舉動也引發了記者們的噓聲。
“您在賽前說,最擔心的就是中國隊的主場哨,今天比賽的這個結果,您覺得是不是
主場哨的原因呢?”當現場記者提出這樣的問題通過翻譯提給許載表現得非常不耐煩:“
無可奉告!”許載硬生生的甩出一句,原本漲紅的臉有些扭曲。
緊接著一名女記者提了一個更為尖銳的問題,“按照國際慣例,在賽前演奏雙方國歌
的時候,雙方球員都應該保持肅立,在今天演奏中國國歌的時候,您的隊員在做什麼?”
在現場英文翻譯翻出這個問題之時,韓國隊的翻譯已經露出了奇怪了表情,他確認了
一下翻譯的問題,再次露出了厭惡的眼神,他的這兩個眼神被現場的 記者們看到,大家
發出了笑聲。韓國隊主教練許載都沒有聽完就惡狠狠的再次甩出了:無可奉告!而這一次
他甚至用韓文爆了粗口,只是現場的翻譯,為造成更大的 事端將此省略了。
此時的許載已經怒不可遏,他霍的一下站起來,拿起手提包轉身要走。而這時,新聞
官並沒有宣佈對他的提問結束。他的這一反應立即引起現場記者的強 烈不滿。他身邊的
14號隊員吳世根甚至還沒明白發生了什麼事,就被翻譯叫走了。在走出發佈會大廳的過程
中,許載一直狠狠的盯著記者,不知道哪個記者用英文 吼了一句:回家吧你!(GO BACK
HOME !),現場記者甚至響起了掌聲。
“我們也看到了韓國賽前要跨過萬里長城的話,只是有時候你賽前很輕鬆的說話,到
了賽後你想說一些話就不那麼輕鬆了。”目睹了全過程的中國隊主教練鄧華德故作鎮定地
說道。
http://sports.sina.com.cn/cba/2011-09-24/22405760329.shtml
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.24.210
推
09/24 23:48, , 1F
09/24 23:48, 1F
推
09/24 23:48, , 2F
09/24 23:48, 2F
→
09/24 23:48, , 3F
09/24 23:48, 3F
推
09/24 23:49, , 4F
09/24 23:49, 4F
推
09/24 23:49, , 5F
09/24 23:49, 5F
推
09/24 23:49, , 6F
09/24 23:49, 6F
推
09/24 23:49, , 7F
09/24 23:49, 7F
→
09/24 23:49, , 8F
09/24 23:49, 8F
→
09/24 23:49, , 9F
09/24 23:49, 9F
推
09/24 23:50, , 10F
09/24 23:50, 10F
推
09/24 23:50, , 11F
09/24 23:50, 11F
推
09/24 23:51, , 12F
09/24 23:51, 12F
→
09/24 23:51, , 13F
09/24 23:51, 13F
→
09/24 23:51, , 14F
09/24 23:51, 14F
噓
09/24 23:52, , 15F
09/24 23:52, 15F
→
09/24 23:52, , 16F
09/24 23:52, 16F
→
09/24 23:53, , 17F
09/24 23:53, 17F
→
09/24 23:54, , 18F
09/24 23:54, 18F
推
09/24 23:55, , 19F
09/24 23:55, 19F
推
09/24 23:57, , 20F
09/24 23:57, 20F
推
09/24 23:58, , 21F
09/24 23:58, 21F
推
09/24 23:58, , 22F
09/24 23:58, 22F
→
09/24 23:59, , 23F
09/24 23:59, 23F
推
09/24 23:59, , 24F
09/24 23:59, 24F
→
09/25 00:01, , 25F
09/25 00:01, 25F
推
09/25 00:03, , 26F
09/25 00:03, 26F
推
09/25 00:03, , 27F
09/25 00:03, 27F
推
09/25 00:04, , 28F
09/25 00:04, 28F
→
09/25 00:05, , 29F
09/25 00:05, 29F
推
09/25 00:12, , 30F
09/25 00:12, 30F
推
09/25 00:15, , 31F
09/25 00:15, 31F
推
09/25 00:16, , 32F
09/25 00:16, 32F
推
09/25 00:16, , 33F
09/25 00:16, 33F
→
09/25 00:16, , 34F
09/25 00:16, 34F
推
09/25 00:16, , 35F
09/25 00:16, 35F
→
09/25 00:17, , 36F
09/25 00:17, 36F
→
09/25 00:17, , 37F
09/25 00:17, 37F
→
09/25 00:18, , 38F
09/25 00:18, 38F
→
09/25 00:42, , 39F
09/25 00:42, 39F
→
09/25 00:50, , 40F
09/25 00:50, 40F
推
09/25 00:51, , 41F
09/25 00:51, 41F
→
09/25 00:55, , 42F
09/25 00:55, 42F
推
09/25 01:07, , 43F
09/25 01:07, 43F
推
09/25 01:14, , 44F
09/25 01:14, 44F
推
09/25 01:16, , 45F
09/25 01:16, 45F
推
09/25 01:21, , 46F
09/25 01:21, 46F
噓
09/25 01:22, , 47F
09/25 01:22, 47F
推
09/25 01:29, , 48F
09/25 01:29, 48F
→
09/25 01:31, , 49F
09/25 01:31, 49F
→
09/25 01:31, , 50F
09/25 01:31, 50F
噓
09/25 03:11, , 51F
09/25 03:11, 51F
推
09/25 04:25, , 52F
09/25 04:25, 52F
推
09/25 06:12, , 53F
09/25 06:12, 53F
推
09/25 06:13, , 54F
09/25 06:13, 54F
→
09/25 06:14, , 55F
09/25 06:14, 55F
→
09/25 06:15, , 56F
09/25 06:15, 56F
→
09/25 08:16, , 57F
09/25 08:16, 57F
→
09/25 08:17, , 58F
09/25 08:17, 58F
推
09/25 08:36, , 59F
09/25 08:36, 59F
推
09/25 09:47, , 60F
09/25 09:47, 60F
→
09/25 09:55, , 61F
09/25 09:55, 61F
推
09/25 10:08, , 62F
09/25 10:08, 62F
推
09/25 10:48, , 63F
09/25 10:48, 63F
噓
09/25 11:07, , 64F
09/25 11:07, 64F
推
09/25 11:42, , 65F
09/25 11:42, 65F
→
09/25 11:43, , 66F
09/25 11:43, 66F
→
09/25 11:44, , 67F
09/25 11:44, 67F
→
09/25 11:44, , 68F
09/25 11:44, 68F
→
09/25 11:45, , 69F
09/25 11:45, 69F
推
09/25 12:22, , 70F
09/25 12:22, 70F
→
09/25 12:23, , 71F
09/25 12:23, 71F
→
09/25 12:24, , 72F
09/25 12:24, 72F
→
09/25 12:24, , 73F
09/25 12:24, 73F
→
09/25 12:25, , 74F
09/25 12:25, 74F
推
09/25 12:28, , 75F
09/25 12:28, 75F
→
09/25 12:28, , 76F
09/25 12:28, 76F
→
09/25 12:39, , 77F
09/25 12:39, 77F
推
09/25 13:05, , 78F
09/25 13:05, 78F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):