[討論] 同志迷思
當在異性戀世界裡出現一篇為同志平反、表明「同志和我們沒有什麼不一樣,
只是喜歡的性別是同性」時,下面通常會出現幾種回文。
A:「對啊,同志和一般人真的沒什麼不同。」
B:「我認識的同志朋友都很體貼,有很多名設計師也是同志,他們對美的鑑賞力
似乎優於一般人。」
C:「即使非我族類,也應享有被尊重的權利。」
D:「個性好、合得來就OK,我又不是要跟他交往,性向不是重點。」
先來說說A。為什麼你不是說「同志和『異性戀』真的沒什麼不同。」而是「同志
和『一般人』真的沒什麼不同。」呢?同志不是一般人嗎?這樣講,感覺好像
「流浪動物也和人類一樣,需要愛與關懷」似的,難道同志頭上有兩隻角、手臂
有六隻、嘴巴還會吐出火焰嗎?同志本來就是「一般人」,和異性戀沒什麼不一樣,
會以「一般人」、「正常人」自居的人本身仍是認為「異性戀」才是主流、才是自然
的,異性戀霸權思維並沒有完全跳脫;更慘的是,他們還不知道自己叫做「異性戀」,
他們只知道自己是「正常人(一般人)」!
再來是B。裡面用到的「一般人」我們就不多談,上面已經說過了。不知為何,
每當某人想表明自己支持同志時,總會冒出這樣的字句。但,我們也說過了,同志
跟異性戀一樣,沒有什麼不同,那又何來的「同志較為優秀」之說呢?這樣的想法
一傳開來,哇啊不得了,全世界都以為同志是又有品味又體貼,那要是好死不死
遇上不修邊幅、粗神經的同志要怎麼辦?他們會不會認為「你不是同志嗎?怎麼會這樣!?
」(還真的有人這樣想)他們忘了,同志也是有分很多種的;就像世界上有很多種
異性戀一樣,有品味非凡的同志,當然也會有大而化之的同志啊。簡單的說,就是:
「一樣米養百種人」啦。寫作文的時候大家都會寫,怎麼遇到這時候就忘了呢?
更可怕的是:有些同志甚至以此自豪,每每想到生活上的不如意,總會把這套說詞
拿出來自High,順便壓壓異性戀同胞。鄉親啊~你馬幫幫忙,要真有這種事也是
讓別人來說,而不是自己說來自己爽好嗎?這種說詞跟我們小時候課本上寫的
「中國有五千年文化,地大物博,物產豐饒…balabalaba」之類的自High詞有什麼不同?
輪到C了。「非我族類」…好一個又將同志排除在外的詞啊!跟A一樣,說的話看起來
很友善,實則又是將異性戀當成地球的常識、社會的主流…壓根就是把同志當成流浪狗
一樣的弱勢族群,因為很可憐,所以就摸摸頭給幾根骨頭……說的人完全沒想到在古時候
是同性戀當道的,也沒意會到不管性向如何,都是再自然不過的事。簡單的說,就是
異性戀霸權遺毒還留得挺深的。
最後是D。…這位同學,沒有人說要跟你交往好嗎?支持同志就支持同志,把這件事
拿出來說是想幹嘛?你不想跟同志交往,也得看同志看不看得上你啊!不要以為同志
只要是同性就上好嗎?我們也是有眼睛的拜託!
再來是,雖然可能沒有惡意,但「我又不是要跟他交往」這句聽起來還是頗刺耳。
如果今天有個同志說「又不是要跟他交往,只要合得來、個性好,跟異性戀做朋友
也沒什麼問題!」試問聽起來感受如何?
最重要的是,這句話裡面是否包含了「害怕被誤以為是同志」的恐懼呢?說了半天,
還是怕被歸為同志、還是認為同志是不被接受的?
……我最近怎麼突然High了起來,每天都波同志文章=w=
--
「虛偽的美麗」。我喜歡「美麗」這東西,但它常伴隨著「虛偽」。
你可以在我的創作裡發現黑色與幽默,但你不會看到言情小說,
我最討厭甜膩膩的東西,包括濫情。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/murasaki13/
http://www.wretch.cc/album/kazushige
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.217.238
推
09/10 20:59, , 1F
09/10 20:59, 1F
※ 編輯: kazushige 來自: 219.70.217.238 (09/10 21:01)
推
09/10 21:01, , 2F
09/10 21:01, 2F
推
09/10 22:02, , 3F
09/10 22:02, 3F
→
09/10 22:02, , 4F
09/10 22:02, 4F
推
09/10 22:05, , 5F
09/10 22:05, 5F
→
09/10 22:06, , 6F
09/10 22:06, 6F
→
09/10 22:07, , 7F
09/10 22:07, 7F
→
09/10 22:07, , 8F
09/10 22:07, 8F
→
09/10 22:08, , 9F
09/10 22:08, 9F
推
09/10 22:06, , 10F
09/10 22:06, 10F
→
09/10 22:11, , 11F
09/10 22:11, 11F
→
09/10 22:13, , 12F
09/10 22:13, 12F
→
09/10 22:20, , 13F
09/10 22:20, 13F
→
09/10 22:21, , 14F
09/10 22:21, 14F
→
09/10 22:23, , 15F
09/10 22:23, 15F
→
09/10 22:24, , 16F
09/10 22:24, 16F
→
09/10 22:24, , 17F
09/10 22:24, 17F
→
09/10 22:25, , 18F
09/10 22:25, 18F
推
09/10 22:27, , 19F
09/10 22:27, 19F
推
09/10 22:54, , 20F
09/10 22:54, 20F
→
09/10 22:55, , 21F
09/10 22:55, 21F
討論串 (同標題文章)