Re: [心得/抒發] 快被處死的兩隻貓(被退回即將安樂死)
咬人貓影片
http://ppt.cc/W1QH
認養人被咬後手傷
該貓會攻擊接近他的手
而且是往死裡咬
如果是被打過的防衛反應
那應該是很後期很長時間越發惡化了
認養人帶回一天後決定退回
目前代為由寵物溝通師嘗試溝通一個月 之後未見改善再說
但我個人是不樂觀態度
樂觀估計就算給行為治療醫生
也許也要用年計算時間
因為那一開始就決不是單純的野性過重因素了
如果有不怕死 活太膩
錢太多 又很鐵齒但是"絕對不會
放棄"的板友想試試可以私訊粉絲團板主......
※ 引述《ashin0709 ()》之銘言:
: 剛剛從臉書上看到的
: "對不起,
: 不管是對貓咪、認養人、棄養人或是醫師,
: 結果最後只是讓大家受的傷更深。
: 麻煩真的沒有把握就不要輕易帶牠
: 帶了又退回受傷的是所有人還有孩子本身
: 這下回去應該要被安了QAQ
: 誰來快點救救牠!"
: 這隻兇貓又被退回了 快被安樂死了
: 有沒有人能幫忙帶出來 如果真的不適合人養
: 是不是可以考慮放生在安全的地方當街貓
: : 我從臉書那邊看到
: : 快被處死的兩隻貓
: : 第一隻
: : http://ppt.cc/ygEv
: : 柔順閃著淡金澄色光芒的蓬軟皮毛、
: : 不像米克斯的外形,他本來不應該在這裡的。
: : 在收容所裡,等死。
: : 這隻貓,真的很兇,
: : 也或許因為他的不親人,
: : 導致他被主人不留情地送了進來。
: : 他咬了所有想接近他周遭的人,
: : 用一種瘋狂的、
: : 陷入絕境般的負傷動物的瀕死反擊的姿態,
: : 對著每一雙善意的、想親近他、想幫助他的人的手。
: : 他的負傷,是他的內心吧。
: : 已經被人類不當對待而重複傷害、
: : 再也無法接受任何人或動物的接近的心靈。
: : 滿目瘡痍的是他殘破的靈魂,
: : 還有每一個想試圖告訴他、真心想讓他知道,
: : 他是有人愛著的每一雙手和內心。
: : "這隻貓,認養不出去的,就算有負責任的飼主帶走了,也只是造成那些善心人士的負擔!"
: : 是吧,心理的疾病往往比生理上更加難纏。
: : 像這樣的犬貓往往在收容所的結局只是一個永遠的安眠。
: : 只是在想,或許還是有人願意幫幫他。
: : 他會是你的負擔,也許用盡全力也不能有所改變
: : 他不親人、也不太親貓,個性不穩定,
: : 總試圖攻擊所有接近他的人。
: : 或許無法改變了,或許是他的心已傷得太重,
: : 每一個善意在他眼裡都是敵意,
: : 就像陽光透不進幽暗的深海。
: : 就算費盡心思、用盡資源和時間與所有的心力,
: : 也許仍無法溫暖他已經傷痕累累的零度空間。
: : 從理性的角度上,是的,他只能被放棄。
: : 但是,如果我們夠理性,
: : 又怎麼會為這些動物付出永遠都不夠的心力呢?
: : 只是希望,
: : 每一個因為人類的自私和殘酷
: : 而受苦的動物能幸福而已。
: : 即使再難,也認為至少要給他一個曝光的機會,
: : 而不是直接放棄掉。或許在我不知道的地方,
: : 有個人可以願意拖累自己的生活和時間,
: : 去投入無底的深淵。
: : 或許,有那麼渺茫的機會吧,
: : 總有一天會像所有的家貓一樣躺在你的懷裡呼嚕著
: : 那時的他,想必是一隻幸福的貓兒,
: : 而他的世界也不會再是冰冷和黑暗。
: : 欲認養前請仔細評估,貓咪防衛心極重,
: : 具攻擊性,不親人、不親貓。
: : 若無法付出極大心力或具動物行為治療專業,
: : 請審慎評估自身能力,
: : 勿讓自己和貓貓都遭受傷害
: : ----
: : ***中和收容所***
: : 編號:2014022603
: : 性別:男生
: : 年齡:約2歲
: : 入所原因:棄養
: : 備註:性情不定,咬人見血,已絕育、狂犬病施打。
: : 認養條件:
: : 年滿20歲,
: : 不因品種而衝動飼養,
: : 並與家人或同居人溝通,
: : 審慎評估家中環境,
: : 攜帶著一顆永遠不離棄的心,
: : 及身分證與「硬式提籠」親至辦理認養即可。
: : ----
: : 中和區興南路三段100號
: : (02) 8668-5547
: : 開放時間:週二至週日
: : 上午10時-12時、下午14時-16時
: : 第二隻
: : http://ppt.cc/mu4O
: : 年紀不到一歲的貓媽媽
: : 撲殺公告期間
: : 在醫院生下小朋友
: : 她的撲殺日已經到期了
: : 只因等待小孩滿月而暫緩
: : 這隻母貓都很溫馴 可以摸
: : 有意者 請洽弘安動物醫院
: : 雲林縣斗六市西平路276號
: : (05)5333536
: : 拜託大家能幫忙帶出來的就幫忙帶出來
: : 拜託了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.63.68
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/cat/M.1398077234.A.24D.html
推
04/21 18:53, , 1F
04/21 18:53, 1F
→
04/21 18:54, , 2F
04/21 18:54, 2F
→
04/21 18:55, , 3F
04/21 18:55, 3F
→
04/21 18:56, , 4F
04/21 18:56, 4F
→
04/21 18:56, , 5F
04/21 18:56, 5F
→
04/21 18:57, , 6F
04/21 18:57, 6F
→
04/21 18:58, , 7F
04/21 18:58, 7F
→
04/21 18:58, , 8F
04/21 18:58, 8F
→
04/21 18:59, , 9F
04/21 18:59, 9F
→
04/21 19:00, , 10F
04/21 19:00, 10F
→
04/21 19:08, , 11F
04/21 19:08, 11F
→
04/21 19:10, , 12F
04/21 19:10, 12F
推
04/21 19:38, , 13F
04/21 19:38, 13F
推
04/21 19:53, , 14F
04/21 19:53, 14F
推
04/21 20:02, , 15F
04/21 20:02, 15F
→
04/21 20:03, , 16F
04/21 20:03, 16F
推
04/21 20:08, , 17F
04/21 20:08, 17F
推
04/21 20:12, , 18F
04/21 20:12, 18F
→
04/21 20:12, , 19F
04/21 20:12, 19F
→
04/21 20:22, , 20F
04/21 20:22, 20F
→
04/21 20:23, , 21F
04/21 20:23, 21F
→
04/21 20:26, , 22F
04/21 20:26, 22F
推
04/21 20:35, , 23F
04/21 20:35, 23F
→
04/21 20:36, , 24F
04/21 20:36, 24F
→
04/21 20:36, , 25F
04/21 20:36, 25F
→
04/21 20:40, , 26F
04/21 20:40, 26F
推
04/21 20:44, , 27F
04/21 20:44, 27F
→
04/21 20:57, , 28F
04/21 20:57, 28F
→
04/21 20:59, , 29F
04/21 20:59, 29F
→
04/21 21:00, , 30F
04/21 21:00, 30F
→
04/21 21:01, , 31F
04/21 21:01, 31F
推
04/21 21:23, , 32F
04/21 21:23, 32F
→
04/21 21:23, , 33F
04/21 21:23, 33F
推
04/21 21:36, , 34F
04/21 21:36, 34F
→
04/21 21:37, , 35F
04/21 21:37, 35F
→
04/21 21:37, , 36F
04/21 21:37, 36F
→
04/21 21:42, , 37F
04/21 21:42, 37F
→
04/21 21:43, , 38F
04/21 21:43, 38F
→
04/21 21:43, , 39F
04/21 21:43, 39F
還有 150 則推文
→
04/24 11:28, , 190F
04/24 11:28, 190F
→
04/24 11:29, , 191F
04/24 11:29, 191F
→
04/24 11:29, , 192F
04/24 11:29, 192F
→
04/24 11:31, , 193F
04/24 11:31, 193F
→
04/24 11:31, , 194F
04/24 11:31, 194F
→
04/24 11:32, , 195F
04/24 11:32, 195F
→
04/24 11:33, , 196F
04/24 11:33, 196F
→
04/24 12:16, , 197F
04/24 12:16, 197F
→
04/24 12:18, , 198F
04/24 12:18, 198F
→
04/24 12:19, , 199F
04/24 12:19, 199F
→
04/24 12:28, , 200F
04/24 12:28, 200F
→
04/24 12:29, , 201F
04/24 12:29, 201F
→
04/24 12:30, , 202F
04/24 12:30, 202F
→
04/24 18:20, , 203F
04/24 18:20, 203F
→
04/24 18:20, , 204F
04/24 18:20, 204F
→
04/24 18:25, , 205F
04/24 18:25, 205F
→
04/24 18:26, , 206F
04/24 18:26, 206F
→
04/24 18:29, , 207F
04/24 18:29, 207F
→
04/24 18:29, , 208F
04/24 18:29, 208F
→
04/24 18:32, , 209F
04/24 18:32, 209F
→
04/24 19:07, , 210F
04/24 19:07, 210F
推
04/25 04:16, , 211F
04/25 04:16, 211F
推
04/26 01:16, , 212F
04/26 01:16, 212F
推
04/26 09:48, , 213F
04/26 09:48, 213F
推
04/28 09:32, , 214F
04/28 09:32, 214F
→
04/28 09:33, , 215F
04/28 09:33, 215F
→
04/28 09:34, , 216F
04/28 09:34, 216F
→
04/28 09:34, , 217F
04/28 09:34, 217F
→
04/28 09:35, , 218F
04/28 09:35, 218F
→
04/28 09:35, , 219F
04/28 09:35, 219F
→
04/28 09:36, , 220F
04/28 09:36, 220F
→
04/28 09:39, , 221F
04/28 09:39, 221F
→
04/28 09:40, , 222F
04/28 09:40, 222F
→
04/28 09:40, , 223F
04/28 09:40, 223F
→
04/28 09:41, , 224F
04/28 09:41, 224F
→
04/28 09:41, , 225F
04/28 09:41, 225F
→
04/28 09:42, , 226F
04/28 09:42, 226F
→
04/28 09:44, , 227F
04/28 09:44, 227F
→
04/28 09:44, , 228F
04/28 09:44, 228F
→
04/28 09:45, , 229F
04/28 09:45, 229F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):