Re: 【問題】唸傳理必備的版本是?

看板com_syllabus作者時間15年前 (2009/03/16 11:15), 編輯推噓9(903)
留言12則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《il0318 (天狼星)》之銘言: : 想考傳播所,記得之前上傳理時,老師有提過,要唸傳理,有幾個必讀的版本, : 我記得的有翁媽、林東泰、麥奎爾,但印象中老師還有提到其他的,想請問有經驗的大大 : ,可否告訴我還有哪幾個必讀的版本呢?謝謝! 講個題外話 Tankard的傳理 是羅世宏翻譯的 可是提到此書大家都會說"羅世宏那本傳理" McQuail的傳理 是陳芸芸 劉慧雯翻譯的 可是提到此書大家都會說"McQuail那本傳理" 我覺得這樣似乎有點不尊重原作者Tankard耶 不然也可以說是不尊重陳芸芸 劉慧雯啊 大家怎麼不叫McQuail的傳理作 "陳芸芸 劉慧雯那本傳理" 是不是說Tankard跟McQuail比 Tankard太小牌 又陳芸芸 劉慧雯跟羅世宏 陳劉太小牌 我覺得這還蠻弔詭的說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.177.252

03/16 21:45, , 1F
我覺得是因為Tankard的名字比較陌生 大家偏向用熟悉的名字
03/16 21:45, 1F

03/16 21:48, , 2F
只是因為熟悉而已 沒有要刻意排名的意思
03/16 21:48, 2F

03/16 22:11, , 3F
同意樓上 我也這麼覺得
03/16 22:11, 3F

03/17 00:09, , 4F
我覺得因為McQuail的譯者有兩人比較不好稱呼而已
03/17 00:09, 4F

03/17 01:42, , 5F
我們老師上課時,都直接叫「Tankard那本」
03/17 01:42, 5F

03/17 01:42, , 6F
羅世宏我還是第一次聽見耶~
03/17 01:42, 6F

03/17 22:09, , 7F
這有很重要嗎? 花點時間念完兩本比較重要吧~~
03/17 22:09, 7F

03/19 17:45, , 8F
羅世宏我還滿常聽到的 滿有名的啊
03/19 17:45, 8F

03/23 01:03, , 9F
羅世宏是中正傳播系/電傳所的系主任
03/23 01:03, 9F

03/23 01:03, , 10F
印象中和某補習班老師同屆政大新聞所
03/23 01:03, 10F

03/23 01:13, , 11F
不是印象中 就是
03/23 01:13, 11F

03/23 20:28, , 12F
:p 話不好意思講太滿嘛XD 我們所也有兩個老師是同屆
03/23 20:28, 12F
文章代碼(AID): #19lSHhIL (com_syllabus)
文章代碼(AID): #19lSHhIL (com_syllabus)