Re: [問題] 快譯通MD2100/6900 無敵 CD863

看板dictionary作者 (克里斯)時間14年前 (2010/03/03 11:43), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ntue7978 (我很好你呢?)》之銘言: : 不好意思,想請問一下 : 快譯通MD2100跟6900是否止差在銀幕以及6900主打的功能? : 其餘部分是否都一樣呢? : 在請問大家覺得V-Search這個功能實用嘛~"~ : 今天有去看過實機,不過原本想買2100,可是櫃姐說2100很爛(?) : 然後沒有文馨 (可以請問一下這個功能很重要嗎?) : 在來,請問專業辭典的部份 : 真的不需要嗎? (我是因為專業辭典才想要購買,懶的開電腦查) : 最後想請問一下,爬文看到有人說無敵的查出來很多都是簡體字 : 然後快譯通的壽命不長 ~"~ : 這個是真的嘛? : 想在請問一下,這三台大家會選哪一台? : 我是偏理工要用的@@ 其實現在的電子辭典都很耐用啦 無敵快譯通都一樣 還有我自己是用無敵的機種 沒看過查出來是簡體字呀@@ 要買哪一台就要看你本身的需求了 你本身以查單字為主 又是偏理工的話 我是覺得CD-863蠻好用的 牛津高階英漢七版 收錄涵蓋理工、科技領域,還有專業詞語、文化詞語、同反義詞、用法辨析 還有包含理工專業名詞的 辭典工具書、科技審查會名詞辭典等 這些內容都超夠用的 -- 總是這樣的 http://www.wretch.cc/blog/hugobossidy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.244.108.129

03/04 11:12, , 1F
科技審查會名詞辭典就是大陸編的簡字辭典…你真的用過?
03/04 11:12, 1F
文章代碼(AID): #1BZThGFE (dictionary)
文章代碼(AID): #1BZThGFE (dictionary)