Re: [問題] 我是第一次 男友很想要 可是很猶豫
※ 引述《femininesex1 (女性性板匿名ID)》之銘言:
: 如題,我是第一次,男朋友是第一個深吻的對象
: 我已經成年了,只是對於這方面真的是很菜……
: 男朋友還差幾個月成年,卻非常有經驗
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
你有沒有想過,才17歲的小男生卻「非常有經驗」
這代表了什麼??他是和誰相處得到這些經驗?
又為什麼會分開??
一般來說,這個年紀的男女,交往對象主要來自同儕
他是如何從這些17、8歲的小女生身上得到一堆經驗?
這樣的過程會不會有一些…甚至是不少的偏差價值觀?
這些東西都要先想清楚。
法律規定18歲為成年,但18歲就真的「成年」了嗎?
成年代表著成熟,清楚自己的需要,同時也能為自己的選擇負責,
法律的規定只是在沒辦法評量這些抽象的條件下,
硬是畫下一條具體的線,一個人是不是成年,
請先問問自己是不是真的成熟能負起責任了?
: 有鑒於現今部分男生的處女情結
: 讓我有點害怕自己未來的丈夫是其中一員
: 所以到目前為止最多只有讓男朋友的手到胸部就把他推開了
: 而且我之前也威脅過他,如果他敢硬來我就會離開他
: 我知道他很愛我
: 也感覺的到他深吻時受不了了就會把手移到安全地帶甚至是直接不放在我身上
: 他對我的尊重還有很渴望的表情都讓我很猶豫啊……
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我今年28,剛結婚3個月,
和老婆交往四年多的過程裡,不曾跨越過身體的界線。
按照妳的標準,我尊重我老婆的程度都快變聖人級了= =
請注意,一個男的沒有你的允許就不能碰妳
這不是多了不起的事,也不代表他多尊重妳
「這是作人起碼的道理」
我知道很多男人會不停的灌輸一些觀念
「男的就是忍不住啦~」
「妳知道我們要忍耐住生理的需求有多困難嗎?」
「如果不是因為我很愛妳,我早就ooxxx」
我可以告訴妳,這些全都是狗屁。
灌輸這些東西只是要合理化靠妳滿足性慾的必要性…
男人15、16歲性成熟,到大學、甚至大學畢業才交到女朋友的一狗票
試問,如果真的忍得這麼痛苦,這五六年是怎麼熬過來的?
真的忍都不能忍、不能自己解決,
我們這世界豈不滿地強暴犯?
再強調一次…這是「妳」的身體
「妳」有權利決定要給誰碰,不給誰碰,
而不是因為他對妳「特別尊重」所以守禮自持。
: 我們兩個人身邊的環境天差地遠
: 我知道我跟他走到最後的機率幾乎是零
: 我應該拋開那所謂的處女情結嗎?
: 有些人說在一起不試試看怎麼知道合不合
: 只要做好安全措施就好
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
沒有100%安全的措施,只有準備好的男女。
妳確定自己要的是什麼了嗎?
妳確定出了「意外」自己要怎麼辦了嗎?
妳知道出了「意外」,他會不會與妳共同面對嗎?
這些答案只有妳自己能回答,
而如果妳還沒想過這些事,
只是一廂情願的想
「1%不到的失敗機率,不會這麼倒楣發生在我身上…」
那我只能勸妳還是先停下來,
多想想、多看看,
再作出「成年人」成熟的決定
: 真的是這樣的嗎?
: 誠信發問,文章有點亂,看不懂很抱歉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.150.48
※ 編輯: shoray 來自: 118.171.150.48 (02/07 02:35)
※ 編輯: shoray 來自: 118.171.150.48 (02/07 02:36)
→
02/07 02:37, , 1F
02/07 02:37, 1F
→
02/07 02:41, , 2F
02/07 02:41, 2F
→
02/07 02:42, , 3F
02/07 02:42, 3F
推
02/07 08:06, , 4F
02/07 08:06, 4F
推
02/07 08:45, , 5F
02/07 08:45, 5F
推
02/07 09:03, , 6F
02/07 09:03, 6F
推
02/07 09:04, , 7F
02/07 09:04, 7F
→
02/07 09:04, , 8F
02/07 09:04, 8F
→
02/07 09:06, , 9F
02/07 09:06, 9F
http://www.6law.idv.tw/6law/law/%E5%88%91%E6%B3%95.htm
第18條
快斷氣的話,快去看醫生比較好,
不懂不是錯,不懂還自以為了不起想笑人…被打臉也是剛好
推
02/07 09:41, , 10F
02/07 09:41, 10F
→
02/07 09:41, , 11F
02/07 09:41, 11F
推
02/07 09:43, , 12F
02/07 09:43, 12F
推
02/07 09:54, , 13F
02/07 09:54, 13F
推
02/07 10:47, , 14F
02/07 10:47, 14F
→
02/07 10:48, , 15F
02/07 10:48, 15F
推
02/07 11:03, , 16F
02/07 11:03, 16F
推
02/07 11:56, , 17F
02/07 11:56, 17F
→
02/07 12:01, , 18F
02/07 12:01, 18F
→
02/07 12:03, , 19F
02/07 12:03, 19F
→
02/07 12:03, , 20F
02/07 12:03, 20F
→
02/07 12:06, , 21F
02/07 12:06, 21F
推
02/07 12:28, , 22F
02/07 12:28, 22F
推
02/07 12:45, , 23F
02/07 12:45, 23F
推
02/07 12:59, , 24F
02/07 12:59, 24F
推
02/07 13:23, , 25F
02/07 13:23, 25F
※ 編輯: shoray 來自: 118.171.107.124 (02/07 13:25)
→
02/07 13:29, , 26F
02/07 13:29, 26F
→
02/07 13:29, , 27F
02/07 13:29, 27F
→
02/07 13:37, , 28F
02/07 13:37, 28F
→
02/07 13:55, , 29F
02/07 13:55, 29F
把後面那段無關文章的推文刪掉,你想戰的話麻煩把你的信箱留給我
※ 編輯: shoray 來自: 118.171.107.124 (02/07 14:27)
推
02/07 14:27, , 30F
02/07 14:27, 30F
→
02/07 14:28, , 31F
02/07 14:28, 31F
→
02/07 14:29, , 32F
02/07 14:29, 32F
推
02/07 14:33, , 33F
02/07 14:33, 33F
→
02/07 14:36, , 34F
02/07 14:36, 34F
→
02/07 14:37, , 35F
02/07 14:37, 35F
還有 78 則推文
→
02/08 01:42, , 114F
02/08 01:42, 114F
推
02/08 02:13, , 115F
02/08 02:13, 115F
推
02/08 02:27, , 116F
02/08 02:27, 116F
→
02/08 03:06, , 117F
02/08 03:06, 117F
→
02/08 03:12, , 118F
02/08 03:12, 118F
推
02/08 03:35, , 119F
02/08 03:35, 119F
推
02/08 04:13, , 120F
02/08 04:13, 120F
→
02/08 04:14, , 121F
02/08 04:14, 121F
推
02/08 04:17, , 122F
02/08 04:17, 122F
推
02/08 09:44, , 123F
02/08 09:44, 123F
推
02/08 10:01, , 124F
02/08 10:01, 124F
→
02/08 10:01, , 125F
02/08 10:01, 125F
→
02/08 10:01, , 126F
02/08 10:01, 126F
→
02/08 10:10, , 127F
02/08 10:10, 127F
→
02/08 10:10, , 128F
02/08 10:10, 128F
→
02/08 10:10, , 129F
02/08 10:10, 129F
→
02/08 10:11, , 130F
02/08 10:11, 130F
推
02/08 10:55, , 131F
02/08 10:55, 131F
推
02/08 14:35, , 132F
02/08 14:35, 132F
→
02/08 14:37, , 133F
02/08 14:37, 133F
推
02/08 15:02, , 134F
02/08 15:02, 134F
→
02/08 15:34, , 135F
02/08 15:34, 135F
→
02/08 15:35, , 136F
02/08 15:35, 136F
→
02/08 15:36, , 137F
02/08 15:36, 137F
→
02/08 15:36, , 138F
02/08 15:36, 138F
推
02/08 15:36, , 139F
02/08 15:36, 139F
→
02/08 15:37, , 140F
02/08 15:37, 140F
→
02/08 15:37, , 141F
02/08 15:37, 141F
→
02/08 15:38, , 142F
02/08 15:38, 142F
→
02/08 15:39, , 143F
02/08 15:39, 143F
推
02/08 20:53, , 144F
02/08 20:53, 144F
推
02/08 20:54, , 145F
02/08 20:54, 145F
推
02/08 21:11, , 146F
02/08 21:11, 146F
→
02/08 21:33, , 147F
02/08 21:33, 147F
推
02/08 23:36, , 148F
02/08 23:36, 148F
推
02/09 05:27, , 149F
02/09 05:27, 149F
→
02/09 05:28, , 150F
02/09 05:28, 150F
→
02/09 05:28, , 151F
02/09 05:28, 151F
→
02/09 05:30, , 152F
02/09 05:30, 152F
推
02/09 10:59, , 153F
02/09 10:59, 153F
討論串 (同標題文章)