Re: [問題] 認知上的差異

看板foreigner作者 (what the hey)時間15年前 (2008/11/01 16:20), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《deerchang (還年輕??)》之銘言: : 種種原因,認識了個美國人,彼此也有不錯的關係 : 他對我的形容是cute.我聽到時並沒有很開心,他就很疑惑 : 我就解釋cute在我們(或只有我?)的解釋就是只有可愛,很一般的形容詞,沒啥特色 : 但他說cute在他們的解釋已經算是很好的了,而且絕對沒有我們認知的那麼簡單而已 : 想請問見識廣博的大家,cute的字眼在老外眼中真的是個已經算是很好的形容詞嗎? : 還有...他說 i like you.這也算是很一般的詞嗎?僅止於朋友?或是有更進一步的感覺? 男生外國人好像比較喜歡這樣說 女生要這樣形容感覺真的對妳很不錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.96.211

11/01 17:58, , 1F
?
11/01 17:58, 1F
文章代碼(AID): #19315MaY (foreigner)
文章代碼(AID): #19315MaY (foreigner)