Re: [新聞] 愛滋師「復仇趴」 120男幾乎全中鏢
原文43
先說好這文我已經有被噓的心理準備了
就噓吧 純個人意見 勿戰
不知道從什麼時候開始
「潔身自愛」已經變成「沒人要」的代名詞
是這個社會給我們的觀念嗎
男18歲女16歲就可以風風光光的奉子成婚
平均破處年齡來到15歲
blah blah blah
每天類似的資訊強暴著我們
逼著我們認同
性開放 並沒什麼大不了的
其實我也覺得沒啥大不了
每個人都可以選擇自己的生活方式
又不是住海邊 你管的著?
我有個朋友
他說 他不敢約砲
只約了一次就放棄了
然後天天在網路上找人槍訊
偶爾露臉 偶爾不露
我揶揄他 那跟約砲有啥不同?
他說 很不一樣啊
至少我槍訊不會有得病的危險
但認知上應該都是一樣的吧
找個不認識的人
激情個30分鐘
然後下一秒 關掉網頁 變成陌生人
找一個不認識卻感覺不錯的人
激情幾小時
走出房間 變成陌生人
因此當我知道他會槍訊時
著實震撼了一陣子
直到有一天
看到某朋友在FB抱怨著
在宿舍約砲的危險
還有什麼啦哩啦紮的事
我才知道
原來在圈內 約砲 槍訊 很正常
是啊
異男也會約砲
異男也會槍訊
異男還會去喝茶吃魚
這沒啥大不了的
Relax~
或許是白雪公主每天期待著true love kiss
或許是仙度瑞拉認真努力才會有仙女的幫忙
或許是愛麗兒為了真愛願意跟巫婆交換他的聲音
或許是那強大的真愛之吻喚醒了奧蘿拉
也可能只是我卡通看太多
我覺得 初吻好重要
所以當我六歲時被鄰居的姊姊親了一下後
我難過了好一陣子
這是要給未來的男人的 你這XX!
喔不 六歲我還懵懂無知
應該會說 這是要給公主的真愛之吻 你這怪獸!
扯遠了。
其實類似的新聞事件不算少見
或許有部分原因來自社會對同志的觀感
因此記者們總很喜歡拿這種是來大作文章
因此比起異性戀的新聞
同志危險性行為染病的新聞多了不少
這並沒有是非對錯
只是覺得
似乎因該好好愛惜自己
至少 戴個套吧
我不懂 跟陌生人發生性行為的感覺是什麼
只是為了追求一時的激情
然後換來一生的遺憾
值得嗎?
或許多數人會說值得
反正得病上新聞的不會是我。
之前跟朋友聊到
沒想到在圈內守貞節牌坊會被笑
人家天菜去gay bar看對眼就直接廁所見了
你還在這裡自己磨著繡花針
沒辦法 你條件差啊
於是百人斬成了天菜的最佳宣傳
因為大家都說讚 有口皆碑
當然
圈內依然有一群跟我一樣
我知道
因為我認識許多朋友
他們都是這樣的
願意信仰真愛的人們
默默的努力著 等待那一天
花徑不曾緣客掃 蓬門今始為君開
當然 一切無關對錯
只是生活方式的選擇
當然 追求激情的同時
真的別忘了愛護自己
避免一生的遺憾
有點不知道怎麼結尾的布魯克
--
___ ╔══════╗ 小姐,打擾了 ▄▄▄ ╔═════╗
╱ ╲ ║等等嘛! ^.< ║ 我來收房租了 ▂███▂ ║ ║
│◎ ◎│ ║我在換內衣 ║ ╰ ︵ ︵ ║ ║
~│────│~ ╣你別開燈喔! ║ ‧ ‧ ║ ║
>( 。 )( 。 )< ╚══════╝ ◥▼ ◤ ║ ║
│ │ ψdiabloq13 ◥███◣ ║ ║
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.27.108
推
04/08 21:35, , 1F
04/08 21:35, 1F
→
04/08 21:37, , 2F
04/08 21:37, 2F
推
04/08 21:39, , 3F
04/08 21:39, 3F
推
04/08 21:40, , 4F
04/08 21:40, 4F
推
04/08 21:41, , 5F
04/08 21:41, 5F
推
04/08 21:44, , 6F
04/08 21:44, 6F
→
04/08 21:47, , 7F
04/08 21:47, 7F
推
04/08 21:51, , 8F
04/08 21:51, 8F
推
04/08 21:52, , 9F
04/08 21:52, 9F
→
04/08 21:52, , 10F
04/08 21:52, 10F
感謝你看完了 我只是想寫些什麼 沒重點是真的 ╭(─╴─)╮
※ 編輯: n1lk5g2 來自: 1.171.27.108 (04/08 21:53)
推
04/08 21:56, , 11F
04/08 21:56, 11F
→
04/08 21:56, , 12F
04/08 21:56, 12F
→
04/08 21:57, , 13F
04/08 21:57, 13F
推
04/08 21:58, , 14F
04/08 21:58, 14F
推
04/08 22:01, , 15F
04/08 22:01, 15F
噓
04/08 22:01, , 16F
04/08 22:01, 16F
謝謝 紅的喜氣 :)
※ 編輯: n1lk5g2 來自: 1.171.27.108 (04/08 22:03)
推
04/08 22:06, , 17F
04/08 22:06, 17F
推
04/08 22:09, , 18F
04/08 22:09, 18F
→
04/08 22:09, , 19F
04/08 22:09, 19F
推
04/08 22:20, , 20F
04/08 22:20, 20F
推
04/08 22:21, , 21F
04/08 22:21, 21F
推
04/08 22:22, , 22F
04/08 22:22, 22F
→
04/08 22:23, , 23F
04/08 22:23, 23F
推
04/08 22:26, , 24F
04/08 22:26, 24F
推
04/08 22:32, , 25F
04/08 22:32, 25F
→
04/08 22:33, , 26F
04/08 22:33, 26F
推
04/08 22:46, , 27F
04/08 22:46, 27F
推
04/08 22:46, , 28F
04/08 22:46, 28F
→
04/08 22:47, , 29F
04/08 22:47, 29F
推
04/08 22:50, , 30F
04/08 22:50, 30F
推
04/08 22:50, , 31F
04/08 22:50, 31F
推
04/08 22:52, , 32F
04/08 22:52, 32F
推
04/08 23:07, , 33F
04/08 23:07, 33F
推
04/08 23:15, , 34F
04/08 23:15, 34F
被你發現了 我喜歡這句話 很誠懇
推
04/08 23:18, , 35F
04/08 23:18, 35F
※ 編輯: n1lk5g2 來自: 1.171.27.108 (04/08 23:19)
推
04/09 00:08, , 36F
04/09 00:08, 36F
推
04/09 00:13, , 37F
04/09 00:13, 37F
→
04/09 00:13, , 38F
04/09 00:13, 38F
→
04/09 00:14, , 39F
04/09 00:14, 39F
→
04/09 00:15, , 40F
04/09 00:15, 40F
→
04/09 00:15, , 41F
04/09 00:15, 41F
→
04/09 00:16, , 42F
04/09 00:16, 42F
推
04/09 00:27, , 43F
04/09 00:27, 43F
推
04/09 00:45, , 44F
04/09 00:45, 44F
推
04/09 00:55, , 45F
04/09 00:55, 45F
→
04/09 01:03, , 46F
04/09 01:03, 46F
→
04/09 01:11, , 47F
04/09 01:11, 47F
推
04/09 01:12, , 48F
04/09 01:12, 48F
推
04/09 01:36, , 49F
04/09 01:36, 49F
噓
04/09 10:49, , 50F
04/09 10:49, 50F
推
04/09 12:08, , 51F
04/09 12:08, 51F
→
04/09 12:10, , 52F
04/09 12:10, 52F
應本人要求刪推文
※ 編輯: n1lk5g2 來自: 1.171.13.62 (04/09 14:39)
推
04/09 14:52, , 53F
04/09 14:52, 53F
推
04/09 15:03, , 54F
04/09 15:03, 54F
推
04/09 16:27, , 55F
04/09 16:27, 55F
→
04/09 16:27, , 56F
04/09 16:27, 56F
推
04/09 17:21, , 57F
04/09 17:21, 57F
推
04/09 17:28, , 58F
04/09 17:28, 58F
推
04/09 18:57, , 59F
04/09 18:57, 59F
推
04/09 20:47, , 60F
04/09 20:47, 60F
推
04/10 00:13, , 61F
04/10 00:13, 61F
推
04/10 02:33, , 62F
04/10 02:33, 62F
推
04/10 09:37, , 63F
04/10 09:37, 63F
推
04/10 10:58, , 64F
04/10 10:58, 64F
推
04/10 21:17, , 65F
04/10 21:17, 65F
推
04/16 02:43, , 66F
04/16 02:43, 66F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):