[XD] 上週今夜:紐西蘭新國旗票選 (中字)
本日影片翻譯:
http://translatedbytonytsou.blogspot.tw/2015/09/blog-post_6.html
紐西蘭自從去年宣布要改國旗之後,
外界就一直好奇事件到底會如何進展。
由於預期中的新國旗將不再放有英國國旗的圖樣,
有不少人把這解讀為紐西蘭完全脫離英國前殖民的重大突破,
可是事實上,換國旗的主要原因究竟為何?
而紐西蘭人他們自己本身又是如何看待這件事情的呢?
且聽 John 會如何爆笑報導這項發展吧~
P.S. 因為下週要去兩場很重要的會議擔任同步口譯,
最近都在焦頭爛額的狂K會議資料,所以本週還是沒時間翻譯長篇的,
希望下週忙完之後,下週末就可以再繼續翻譯長篇的了...
希望大家喜歡,也請不吝幫推啦!感謝~
--
更多精采翻譯,盡在
臉書 https://www.facebook.com/translatedbytonytsou
以及
部落格 http://translatedbytonytsou.blogspot.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.191.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1441545526.A.26C.html
推
09/06 21:21, , 1F
09/06 21:21, 1F
推
09/06 21:22, , 2F
09/06 21:22, 2F
推
09/06 21:29, , 3F
09/06 21:29, 3F
推
09/06 21:31, , 4F
09/06 21:31, 4F
推
09/06 21:45, , 5F
09/06 21:45, 5F
推
09/06 21:45, , 6F
09/06 21:45, 6F
推
09/06 21:52, , 7F
09/06 21:52, 7F
推
09/06 21:54, , 8F
09/06 21:54, 8F
推
09/06 21:58, , 9F
09/06 21:58, 9F
推
09/06 21:59, , 10F
09/06 21:59, 10F
推
09/06 22:08, , 11F
09/06 22:08, 11F
推
09/06 22:12, , 12F
09/06 22:12, 12F
推
09/06 22:19, , 13F
09/06 22:19, 13F
推
09/06 22:20, , 14F
09/06 22:20, 14F
推
09/06 22:28, , 15F
09/06 22:28, 15F
推
09/06 22:31, , 16F
09/06 22:31, 16F
推
09/06 22:33, , 17F
09/06 22:33, 17F
推
09/06 22:54, , 18F
09/06 22:54, 18F
推
09/06 22:57, , 19F
09/06 22:57, 19F
推
09/06 22:59, , 20F
09/06 22:59, 20F
→
09/06 23:01, , 21F
09/06 23:01, 21F
推
09/06 23:03, , 22F
09/06 23:03, 22F
推
09/06 23:04, , 23F
09/06 23:04, 23F
推
09/06 23:17, , 24F
09/06 23:17, 24F
推
09/06 23:25, , 25F
09/06 23:25, 25F
推
09/06 23:27, , 26F
09/06 23:27, 26F
推
09/06 23:35, , 27F
09/06 23:35, 27F
→
09/06 23:35, , 28F
09/06 23:35, 28F
推
09/06 23:48, , 29F
09/06 23:48, 29F
推
09/06 23:55, , 30F
09/06 23:55, 30F
推
09/07 00:02, , 31F
09/07 00:02, 31F
推
09/07 00:14, , 32F
09/07 00:14, 32F
推
09/07 00:20, , 33F
09/07 00:20, 33F
推
09/07 00:45, , 34F
09/07 00:45, 34F
推
09/07 00:53, , 35F
09/07 00:53, 35F
推
09/07 01:05, , 36F
09/07 01:05, 36F
推
09/07 01:15, , 37F
09/07 01:15, 37F
推
09/07 02:37, , 38F
09/07 02:37, 38F
推
09/07 06:34, , 39F
09/07 06:34, 39F
推
09/07 07:02, , 40F
09/07 07:02, 40F
推
09/07 09:55, , 41F
09/07 09:55, 41F
→
09/07 09:55, , 42F
09/07 09:55, 42F
推
09/07 10:04, , 43F
09/07 10:04, 43F
推
09/07 10:47, , 44F
09/07 10:47, 44F
推
09/07 12:09, , 45F
09/07 12:09, 45F
推
09/07 13:13, , 46F
09/07 13:13, 46F
推
09/07 15:56, , 47F
09/07 15:56, 47F
推
09/07 17:32, , 48F
09/07 17:32, 48F
推
09/07 18:37, , 49F
09/07 18:37, 49F
推
09/07 19:54, , 50F
09/07 19:54, 50F
推
09/07 20:08, , 51F
09/07 20:08, 51F
推
09/07 20:44, , 52F
09/07 20:44, 52F
推
09/07 22:26, , 53F
09/07 22:26, 53F
推
09/07 22:42, , 54F
09/07 22:42, 54F
推
09/07 23:18, , 55F
09/07 23:18, 55F
推
09/07 23:41, , 56F
09/07 23:41, 56F
推
09/08 00:59, , 57F
09/08 00:59, 57F
推
09/08 11:46, , 58F
09/08 11:46, 58F
推
09/08 16:12, , 59F
09/08 16:12, 59F
推
09/08 20:15, , 60F
09/08 20:15, 60F
推
09/08 20:18, , 61F
09/08 20:18, 61F
推
09/08 23:47, , 62F
09/08 23:47, 62F
推
09/09 00:06, , 63F
09/09 00:06, 63F
推
09/09 14:14, , 64F
09/09 14:14, 64F
推
09/09 14:23, , 65F
09/09 14:23, 65F
推
09/09 19:41, , 66F
09/09 19:41, 66F
推
09/10 12:29, , 67F
09/10 12:29, 67F
推
09/11 22:25, , 68F
09/11 22:25, 68F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):