Re: [公告] 板務文歡迎公開討論
※ 引述《no5nana (非非)》之銘言:
: 原文恕刪
: : 看置底文就會知道那個帳號叫什麼。
: : 置底文才五篇,請認真看。
: 我只是提出意見,我想"請認真看"這句應該不是針對我。
嗯,也不是針對你。
: 至於會提出這個意見還露提了一點,就是板友要請板主代發匿名文章時會比較方便,
: 只要直接按Y回應就可以。
我要大家「認真」寫自己的心得感想,不是什麼方便發文之類的。
方便就會帶來順便,文章就亂七八糟。要我把請用標點符號跟
請勿寫錯別字等勸告一併補上來嗎?
: 至於...置底五篇我還真的沒有認真看完,我單純是為了找匿名帳號而來,所以也只
: 閱讀了匿名帳號的置底文,原文內容如下
: 1. 請來信兩百字以上條理說明為何非得要匿名不可的原因。
: 2. 敘事請清楚明確不帶情緒,抱怨文拍拍文請轉向 Hate 板。
: 3. 板主有絕對裁量權衡量是否代發,凡代發的一律將原作
: 保留於板主工作區存檔以防觸法。
: 4. 同一標題只允許一名匿名申請者發文,不允許兩人同時以匿名身份
: 交叉問答。
: 5. 匿名文一經發表絕對不接受要求刪除。
: 請各位盡量用本來的帳號發信,謝謝。
: 一時半會我想真的很難在本文中找到匿名帳號的ID。當然匿名帳號在進板畫面是有清
: 楚標明,但我想多一個更便利板友的方法也是很好的。
: 末..
這一點是我疏失,個人借此向全體板友道歉。
: 我只是提出個人管板的淺薄經驗供板主參考,多有冒犯還請原諒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.33.239
推
08/20 01:03, , 1F
08/20 01:03, 1F
推
08/20 01:05, , 2F
08/20 01:05, 2F
推
08/20 01:05, , 3F
08/20 01:05, 3F
藉是專用,借是順便,意義不一樣。
→
08/20 01:07, , 4F
08/20 01:07, 4F
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:08)
→
08/20 01:09, , 5F
08/20 01:09, 5F
推
08/20 01:10, , 6F
08/20 01:10, 6F
→
08/20 01:12, , 7F
08/20 01:12, 7F
藉:憑依某一載體使用。
借:借人家的回文順便道歉。
漢語博大精深,文字創作創意無限,這裡不是國文課
沒有一定的標準答案滴。(剔牙)
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:14)
推
08/20 01:15, , 8F
08/20 01:15, 8F
(我們一定要在這個板面上討論文字修辭的精義嗎?)
就連蘇軾也無法破解東坡文選修辭解的習題啊~ :P
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:17)
→
08/20 01:16, , 9F
08/20 01:16, 9F
推
08/20 01:16, , 10F
08/20 01:16, 10F
→
08/20 01:18, , 11F
08/20 01:18, 11F
推
08/20 01:19, , 12F
08/20 01:19, 12F
→
08/20 01:19, , 13F
08/20 01:19, 13F
「一並」是寫錯了
「借此」是我特別選此字來用
一碼歸一碼,反正我是作者我最大。(國文課本課文作者可能就沒國文老師大了)
推
08/20 01:19, , 14F
08/20 01:19, 14F
→
08/20 01:19, , 15F
08/20 01:19, 15F
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:22)
→
08/20 01:24, , 16F
08/20 01:24, 16F
推
08/20 01:26, , 17F
08/20 01:26, 17F
→
08/20 01:26, , 18F
08/20 01:26, 18F
推
08/20 01:26, , 19F
08/20 01:26, 19F
→
08/20 01:27, , 20F
08/20 01:27, 20F
→
08/20 01:27, , 21F
08/20 01:27, 21F
→
08/20 01:28, , 22F
08/20 01:28, 22F
→
08/20 01:30, , 23F
08/20 01:30, 23F
→
08/20 01:32, , 24F
08/20 01:32, 24F
推
08/20 01:34, , 25F
08/20 01:34, 25F
→
08/20 01:37, , 26F
08/20 01:37, 26F
→
08/20 01:38, , 27F
08/20 01:38, 27F
→
08/20 01:39, , 28F
08/20 01:39, 28F
→
08/20 01:39, , 29F
08/20 01:39, 29F
→
08/20 01:39, , 30F
08/20 01:39, 30F
→
08/20 01:39, , 31F
08/20 01:39, 31F
→
08/20 01:39, , 32F
08/20 01:39, 32F
→
08/20 01:40, , 33F
08/20 01:40, 33F
推
08/20 01:47, , 34F
08/20 01:47, 34F
→
08/20 01:50, , 35F
08/20 01:50, 35F
推
08/20 06:48, , 36F
08/20 06:48, 36F
推
08/20 06:56, , 37F
08/20 06:56, 37F
推
08/20 07:12, , 38F
08/20 07:12, 38F
推
08/21 02:40, , 39F
08/21 02:40, 39F
→
08/21 02:41, , 40F
08/21 02:41, 40F
→
08/21 02:41, , 41F
08/21 02:41, 41F
討論串 (同標題文章)