Re: [公告] 板務文歡迎公開討論

看板marriage作者 (馬賽不克)時間14年前 (2010/08/20 00:53), 編輯推噓16(16025)
留言41則, 14人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《no5nana (非非)》之銘言: : 原文恕刪 : : 看置底文就會知道那個帳號叫什麼。 : : 置底文才五篇,請認真看。 : 我只是提出意見,我想"請認真看"這句應該不是針對我。 嗯,也不是針對你。 : 至於會提出這個意見還露提了一點,就是板友要請板主代發匿名文章時會比較方便, : 只要直接按Y回應就可以。 我要大家「認真」寫自己的心得感想,不是什麼方便發文之類的。 方便就會帶來順便,文章就亂七八糟。要我把請用標點符號跟 請勿寫錯別字等勸告一補上來嗎? : 至於...置底五篇我還真的沒有認真看完,我單純是為了找匿名帳號而來,所以也只 : 閱讀了匿名帳號的置底文,原文內容如下 : 1. 請來信兩百字以上條理說明為何非得要匿名不可的原因。 : 2. 敘事請清楚明確不帶情緒,抱怨文拍拍文請轉向 Hate 板。 : 3. 板主有絕對裁量權衡量是否代發,凡代發的一律將原作 : 保留於板主工作區存檔以防觸法。 : 4. 同一標題只允許一名匿名申請者發文,不允許兩人同時以匿名身份 : 交叉問答。 : 5. 匿名文一經發表絕對不接受要求刪除。 : 請各位盡量用本來的帳號發信,謝謝。 : 一時半會我想真的很難在本文中找到匿名帳號的ID。當然匿名帳號在進板畫面是有清 : 楚標明,但我想多一個更便利板友的方法也是很好的。 : 末.. 這一點是我疏失,個人借此向全體板友道歉。 : 我只是提出個人管板的淺薄經驗供板主參考,多有冒犯還請原諒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.33.239

08/20 01:03, , 1F
那個..一併...
08/20 01:03, 1F

08/20 01:05, , 2F
藉此
08/20 01:05, 2F

08/20 01:05, , 3F
那個..藉此...
08/20 01:05, 3F
藉是專用,借是順便,意義不一樣。

08/20 01:07, , 4F
XD老頭被挑錯字了
08/20 01:07, 4F
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:08)

08/20 01:09, , 5F
喔~~~原來如此。(悟)
08/20 01:09, 5F

08/20 01:10, , 6F
板主修文好快XD
08/20 01:10, 6F

08/20 01:12, , 7F
藉何時有專用之意?
08/20 01:12, 7F
藉:憑依某一載體使用。 借:借人家的回文順便道歉。 漢語博大精深,文字創作創意無限,這裡不是國文課 沒有一定的標準答案滴。(剔牙) ※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:14)

08/20 01:15, , 8F
文字創作....科科
08/20 01:15, 8F
(我們一定要在這個板面上討論文字修辭的精義嗎?) 就連蘇軾也無法破解東坡文選修辭解的習題啊~ :P ※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:17)

08/20 01:16, , 9F
載體XD
08/20 01:16, 9F

08/20 01:16, , 10F
這裡大多是已婚的中年男女 很渴望重溫讀書時的歡樂吧 XD
08/20 01:16, 10F

08/20 01:18, , 11F
國文課對我來說從來歡樂不起來,浪費生命之課也。
08/20 01:18, 11F

08/20 01:19, , 12F
我最喜歡國文課......
08/20 01:19, 12F

08/20 01:19, , 13F
隨便囉 前面寫請勿寫錯別字 後面又提文字創作 真是...
08/20 01:19, 13F
「一並」是寫錯了 「借此」是我特別選此字來用 一碼歸一碼,反正我是作者我最大。(國文課本課文作者可能就沒國文老師大了)

08/20 01:19, , 14F
我也最喜歡國文課...
08/20 01:19, 14F

08/20 01:19, , 15F
有趣啊...科科
08/20 01:19, 15F
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:22)

08/20 01:24, , 16F
糟糕!喜歡國文課的會不會被歸成一個小團體!!!???
08/20 01:24, 16F

08/20 01:26, , 17F
u大 來這裡 我也喜歡國文課 大家要手拉手圍圈圈嗎
08/20 01:26, 17F

08/20 01:26, , 18F
不會吧orz
08/20 01:26, 18F

08/20 01:26, , 19F
以前國文課最好玩了 因為老師都在說故事 0.0
08/20 01:26, 19F

08/20 01:27, , 20F
歷史課也是XD
08/20 01:27, 20F

08/20 01:27, , 21F
國文課很有趣啊!我也喜歡~
08/20 01:27, 21F

08/20 01:28, , 22F
歷史課聽故事很好,考試要背年代很煩....
08/20 01:28, 22F

08/20 01:30, , 23F
所以我不喜歡近代史,因為時間記載的太細了XDD
08/20 01:30, 23F

08/20 01:32, , 24F
我也喜歡聽故事,但也討厭年代跟近代史。
08/20 01:32, 24F

08/20 01:34, , 25F
查了教育部辭典,板主對「借」的用法是正確的
08/20 01:34, 25F

08/20 01:37, , 26F
請問樓上查哪一個? 我查藉有假借之意
08/20 01:37, 26F

08/20 01:38, , 27F
那我查「借」也有「憑藉」的意思呢~~
08/20 01:38, 27F

08/20 01:39, , 28F
對啊 所以我另外查詞彙 只有出現藉此 無借此
08/20 01:39, 28F

08/20 01:39, , 29F
中國字裡通用字多了去....
08/20 01:39, 29F

08/20 01:39, , 30F
請自己發揮糾察隊的細心,好好區辨一下喔~ 揪瞇!
08/20 01:39, 30F

08/20 01:39, , 31F
並并通,并併通,並併不通,通不通通通通不通不通不通...
08/20 01:39, 31F

08/20 01:39, , 32F
兩者通同,別再吵了。XD
08/20 01:39, 32F

08/20 01:40, , 33F
幹麼說我糾察隊...
08/20 01:40, 33F

08/20 01:47, , 34F
針對使用「糾察隊」令tsofanny不高興,在此道歉
08/20 01:47, 34F

08/20 01:50, , 35F
乾同干,幹同干,乾不同幹,下面的我不說了....
08/20 01:50, 35F

08/20 06:48, , 36F
我們要看每日一字了嗎?今天是艷秋姊姊還是敬家姐姐啊?
08/20 06:48, 36F

08/20 06:56, , 37F
那兩個都是阿姨吧?(逃)
08/20 06:56, 37F

08/20 07:12, , 38F
板主,你需要通樂嗎?
08/20 07:12, 38F

08/21 02:40, , 39F
拜託,中文字裡的通用字跟古籍裡把錯字當通字用的就很多了好
08/21 02:40, 39F

08/21 02:41, , 40F
嗎....只要不是台灣國語,很多字你要找到通自搞不好都還是有
08/21 02:41, 40F

08/21 02:41, , 41F
08/21 02:41, 41F
文章代碼(AID): #1CRM6TXT (marriage)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CRM6TXT (marriage)