Re: [婚前] 台灣傳統為什麼不能改變
一個問題,我想了很久:
究竟我抗拒的是一切繁文縟節、麻煩?還是習俗、傳統的壓力?
-----------------------------------------------------------------------------
對於這個問題我也有同感,
我跟男朋友最近討論要先登記的事情,
因為我很不喜歡那些繁文縟節,所以我跟男友打算就登記就好了
至於過年、拜拜、一些“媳婦”必到的習俗,
我也先跟男友一再強調“結婚”不是“嫁”、“娶”的概念,
那些習俗,有時間或心情好我會配合,但是不能強制我。
我們交往至今都快七年了,基本上他是很尊重我的人,
他答應我的事,基本上是不太可能逼我,頂多他會找很多補償或折中的方法
讓兩邊都滿意。
結果:
周遭的朋友都說,你們把婚姻想得太簡單了!
可是我覺得就是有親朋好友的告誡,才會把婚姻變困難的。
因為從我跟家裡的人提出要登記後,
家裡的長輩就開始諄諄告誡,要有做“媳婦”的樣子,
譬如說,要主動做家事這類、嘴巴要甜或者就是以為我要去跟公婆家住(入籍公婆家)
朋友也說,你不能除夕不去男方家吃飯,會黑掉還是甚麼的。
我就反問:為什麼?(他們也說不出個所以然)
又問:為什麼婚姻很困難?
有的朋友回答說,因為要報稅、金錢撐起一個家很難,
基本上,我跟男友幾乎是同居快七年,完全沒這問題(這個可以排除)
有的就說:因為這是兩家子的事。(一臉語重心長的樣子)
我想了想,就是因為兩家子(親朋好友)讓婚姻變複雜和麻煩了。
其實光是提登記,我其實一開始只是想“通知”,但後來某種程度變成“徵求同意”
的感覺,而且還要問很多人。
我的結論是,有時候,是外部的壓力(不管來自男方還女方)搞得大家雞飛狗跳的。
----------------------------------------------------------------------------
回到一開始的問題(引起深思的例子)
關於除夕團圓的問題,以我來說,最輕鬆的方式應該是直接回男方家吃飯,
可以排除掉我們家覺得“媳婦樣”的壓力
但是這樣子,我就是“嫁”去了,
家裡一開始小反對的聲音,就是怕我“嫁”走了,
我很想要透過這個“象徵意義”的習俗,告訴大家錯了,我們是“結婚”。
但如果走這條路,麻煩的事似乎更多
兩邊家人的說詞、爭議,會耗掉很多心力。
※ 引述《nckuwei (國考拼了!)》之銘言:
: 沒有什麼「台灣傳統」ㄧ定要遵守的問題
: 只有人與人之間相處的問題
: 婆媳觀念不同的話
: 相處起來會有大問題
: 更可能把一個家弄得烏煙瘴氣 雞犬不寧
: 不想要遵守所說的「台灣傳統」當然是可以的!
: 大概有3個方向可以去努力
: 1. 觀念相同的婆婆 婆婆也覺得台灣傳統不重要
: 2. 說服婆婆 讓她覺得台灣傳統不重要
: 3. 沒有婆婆 最完美的狀態 不只台灣傳統的問題 連其他問題都解決了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.139.109.249
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1453681220.A.DC4.html
→
, , 1F
01/25 08:31
是還沒...這樣會違反版規嗎?
→
01/25 08:46, , 2F
01/25 08:46, 2F
→
01/25 08:46, , 3F
01/25 08:46, 3F
可以的,我跟男友有說過
推
01/25 08:48, , 4F
01/25 08:48, 4F
→
01/25 08:48, , 5F
01/25 08:48, 5F
→
01/25 08:48, , 6F
01/25 08:48, 6F
我可以理解問題來源來自家族結合,但我的想法是,為什麼家族和習俗要讓小夫妻那麼困
擾...
推
01/25 08:51, , 7F
01/25 08:51, 7F
→
01/25 08:52, , 8F
01/25 08:52, 8F
其實我滿同意這個觀點的,對方家庭不到陌生人,但也不會到"應該怎做的逼迫感
推
01/25 08:54, , 9F
01/25 08:54, 9F
→
01/25 08:54, , 10F
01/25 08:54, 10F
→
01/25 08:54, , 11F
01/25 08:54, 11F
→
01/25 08:54, , 12F
01/25 08:54, 12F
→
01/25 08:54, , 13F
01/25 08:54, 13F
→
01/25 08:54, , 14F
01/25 08:54, 14F
→
01/25 08:55, , 15F
01/25 08:55, 15F
謝謝n大,你的原則提供了另一觀點,似乎直覺一點
→
01/25 09:15, , 16F
01/25 09:15, 16F
推
01/25 09:18, , 17F
01/25 09:18, 17F
→
01/25 09:21, , 18F
01/25 09:21, 18F
→
01/25 09:21, , 19F
01/25 09:21, 19F
→
01/25 09:21, , 20F
01/25 09:21, 20F
→
01/25 09:21, , 21F
01/25 09:21, 21F
推
01/25 09:22, , 22F
01/25 09:22, 22F
所以我把我的疑惑向大家請教,大家的觀點,經驗,想法可能有我想不到的地方
※ 編輯: hgbb (61.226.185.166), 01/25/2016 09:39:38
→
01/25 09:32, , 23F
01/25 09:32, 23F
推
01/25 09:33, , 24F
01/25 09:33, 24F
→
01/25 09:34, , 25F
01/25 09:34, 25F
→
01/25 09:34, , 26F
01/25 09:34, 26F
→
01/25 09:34, , 27F
01/25 09:34, 27F
→
01/25 09:34, , 28F
01/25 09:34, 28F
推
01/25 09:37, , 29F
01/25 09:37, 29F
→
01/25 09:50, , 30F
01/25 09:50, 30F
→
01/25 09:51, , 31F
01/25 09:51, 31F
→
01/25 09:52, , 32F
01/25 09:52, 32F
→
01/25 09:52, , 33F
01/25 09:52, 33F
還有 221 則推文
還有 44 段內文
→ Kakia: 婚姻 好像已婚的都是笨蛋一樣
01/25 22:41
沒這意思
→
01/25 23:00, , 255F
01/25 23:00, 255F
→
01/25 23:01, , 256F
01/25 23:01, 256F
嗯嗯
推
01/25 23:08, , 257F
01/25 23:08, 257F
→
01/25 23:10, , 258F
01/25 23:10, 258F
我在意的並不完全是字面上的意思,
我覺得是生活有太多外部壓力告知你“應該”要怎麼做,
而這個“應該”很大一部分來自傳統、習俗
→
01/26 02:00, , 259F
01/26 02:00, 259F
→
01/26 02:00, , 260F
01/26 02:00, 260F
→
01/26 02:00, , 261F
01/26 02:00, 261F
→
01/26 02:00, , 262F
01/26 02:00, 262F
→ salem713: 因需獨立生活所以忙翻。
01/26 02:00
沒什麼不好
推
01/26 09:05, , 263F
01/26 09:05, 263F
噓
01/26 09:05, , 264F
01/26 09:05, 264F
→
01/26 09:05, , 265F
01/26 09:05, 265F
→ youmommy: 我也想簡單 但不能不尊重他們
01/26 09:05
看起來是人格特質的問題,覺得妥協簡單,還是覺得一再的重申立場簡單
某方面來說,你不也被類似的問題困擾著嗎?
→
01/26 09:07, , 266F
01/26 09:07, 266F
→
01/26 09:07, , 267F
01/26 09:07, 267F
→
01/26 09:07, , 268F
01/26 09:07, 268F
→
01/26 09:08, , 269F
01/26 09:08, 269F
→
01/26 09:08, , 270F
01/26 09:08, 270F
滿同意的
→
01/26 09:08, , 271F
01/26 09:08, 271F
→
01/26 09:09, , 272F
01/26 09:09, 272F
→
01/26 09:10, , 273F
01/26 09:10, 273F
完全正確,行關懷之意,也行控制之實
→
01/26 09:10, , 274F
01/26 09:10, 274F
→
01/26 09:10, , 275F
01/26 09:10, 275F
並不會特別在意,但是那些在意的人,一副逼你就範的感覺
(光是抵抗,就要花很多心力)
→
01/26 09:12, , 276F
01/26 09:12, 276F
非常同意
※ 編輯: hgbb (202.215.80.231), 01/26/2016 10:47:11
※ 編輯: hgbb (202.215.80.231), 01/26/2016 11:04:38
※ 編輯: hgbb (202.215.80.231), 01/26/2016 11:10:27
推
01/26 12:27, , 277F
01/26 12:27, 277F
→
01/26 12:29, , 278F
01/26 12:29, 278F
→
01/26 12:30, , 279F
01/26 12:30, 279F
→
01/26 12:31, , 280F
01/26 12:31, 280F
推
01/27 22:32, , 281F
01/27 22:32, 281F
→
01/27 22:32, , 282F
01/27 22:32, 282F
→
01/27 22:32, , 283F
01/27 22:32, 283F
→
01/27 22:32, , 284F
01/27 22:32, 284F
推
01/30 02:01, , 285F
01/30 02:01, 285F
討論串 (同標題文章)